Lyrics and translation Los Tucanes de Tijuana - El Heredero
Hola
papá,
¿cómo
te
fue?
Привет,
пап,
как
дела?
Bien,
hijo,
pero
la
verdad
vengo
muy
cansado
Хорошо,
сынок,
но,
честно
говоря,
я
очень
устал
Mire
jefe,
usted
ya
está
muy
viejo
Слушай,
босс,
ты
уже
очень
старый
Reconozca
que
ya
dio
lo
suyo
Признай,
что
ты
уже
отвоевал
свое
Ahora
yo
manejaré
la
plaza
Теперь
я
буду
управлять
всем
De
que
puedo
me
siento
seguro
Я
уверен,
что
я
смогу
Le
prometo
que
le
haré
una
estatua
Обещаю,
что
поставлю
тебе
памятник
Pa'
que
su
gente
vea
con
orgullo
Чтобы
твои
люди
с
гордостью
смотрели
на
него
Tantos
años
siguiendo
sus
pasos
Столько
лет
я
следовал
за
тобой
по
пятам
Aprendí
todo
el
teje
maneje
Я
выучил
все
тонкости
дела
Yo
no
quiero
quitarle
su
puesto
Я
не
хочу
смещать
тебя
с
места
Pero
es
tiempo
que
usted
ya
lo
deje
Но
пришло
время
тебе
уйти
La
corona
ya
le
queda
grande
Твоя
корона
тебе
уже
велика
Con
permiso,
yo
sigo,
mi
jefe
Позволь
мне
продолжить,
мой
босс
Sus
amigos
ya
son
mis
amigos
Твои
друзья
уже
и
мои
друзья
El
negocio
va
a
seguir
marchando
Дела
будут
идти
так
же
хорошо
Usted
ya
está
como
el
gallo
viejo
Ты,
как
старый
петух
Que
a
sus
años,
sigue
enamorando
Который
в
свои
годы
все
еще
сводит
с
ума
кур
Nomás
se
le
sube
a
las
gallinas
Только
вот
они
тебе
уже
на
шею
сели
Pero
pa'
que
lo
lleven
cargando
Нести
тебя
уже
некому
Este
pollo
ya
se
siente
gallo
Этот
цыпленок
уже
чувствует
себя
петухом
Y
voy
a
ser
el
rey
de
palenques
И
я
стану
королем
кантин
Porque
lo
que
me
sobra
es
talento
Потому
что
у
меня
хоть
отбавляй
таланта
Y
también
soy
de
sangre
valiente
И
я
тоже
храбр
Siempre
quise
ser
igual
que
usted
Я
всегда
хотел
быть
таким
же,
как
ты
Ahora
ya
soy
su
lugarteniente
Теперь
я
твой
заместитель
Reporteros,
escuchen
muy
bien
Репортеры,
слушайте
внимательно
Esta
es
una
noticia
importante
Это
очень
важное
известие
Ya
mi
jefe
se
va
a
retirar
Мой
босс
уходит
на
пенсию
Pero
no
tienen
que
preocuparse
Но
вам
не
о
чем
беспокоиться
Los
espacios
que
decían
su
nombre
Места,
где
раньше
было
его
имя
Con
el
mío
lograrán
llenarse
Займут
моим
Todo
lo
que
principia,
termina
Все,
что
начинается,
заканчивается
Adiós,
jefe,
tú
fuiste
primero
Прощай,
босс,
ты
был
первым
Pero
ahora
la
pelota
es
mía
Но
теперь
мяч
на
моей
стороне
Y
a
quien
yo
quiera,
le
daré
el
juego
И
я
решу,
кому
играть
Viva
el
jefe,
hijos
de
la
pelona
Да
здравствует
босс,
дети
скелета
Porque
el
jefe
ahora
es
el
heredero
Потому
что
босс
теперь
наследник
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mario Quintero
Attention! Feel free to leave feedback.