Los Tucanes de Tijuana - Gripa Colombiana - translation of the lyrics into German

Gripa Colombiana - Los Tucanes de Tijuanatranslation in German




Gripa Colombiana
Kolumbianische Grippe
Traigo gripa colombiana, me pegó desde hace días
Ich habe eine kolumbianische Grippe, sie hat mich vor Tagen erwischt
Es que el tiempo está muy loco hay temperaturas frías
Das Wetter ist einfach verrückt, es herrschen kalte Temperaturen
Necesito echarme un trago, pa' que baje la malilla
Ich brauche einen Schluck, damit das Unwohlsein nachlässt
Fui a ver al doctor del pueblo, para ver si me curaba
Ich ging zum Dorfarzt, um zu sehen, ob er mich heilen könnte
Me dio un descongestionante para la nariz tapada
Er gab mir ein abschwellendes Mittel für die verstopfte Nase
Y me recetó unos tragos de la agüita oxigenada
Und er verschrieb mir ein paar Schlucke vom Sauerstoffwasser
Te me cuidas bien muchacho, no hagas muchos desarreglos
Pass gut auf dich auf, Junge, mach nicht zu viele Dummheiten
No me pruebes nada de agua, ni juguitos, ni refrescos
Probier mir kein Wasser, keine Säfte, keine Limonaden
Solo cervecita o vino, con su Tehuacán y hielo
Nur Bierchen oder Wein, mit Mineralwasser und Eis
Vale más hacerle caso, el doctor ya me conoce
Es ist besser, auf ihn zu hören, der Doktor kennt mich schon
Vamos a brindar señores porque todo mundo goce
Stoßen wir an, meine Herren, damit alle Spaß haben
Y que México y Colombia, sigan manteniendo el roce
Und mögen Mexiko und Kolumbien weiterhin den Kontakt pflegen
Ahora ya no hay moquillo, gracias al doctor del pueblo
Jetzt gibt es wirklich keine laufende Nase mehr, dank des Dorfarztes
Que estudió en el bajo mundo, se graduó en mercado negro
Der in der Unterwelt studiert hat, seinen Abschluss auf dem Schwarzmarkt machte
Si padecen de esta gripa pues tendrán que ir a verlo
Wenn ihr an dieser Grippe leidet, müsst ihr wohl zu ihm gehen
No se agüiten dijo el mudo, que esta gripa no es dañina
Regt euch nicht auf, sagte der Stumme, diese Grippe ist nicht schädlich
Hoy nomás le dijo el sordo esa gripa es asesina
Gerade eben sagte der Taube, diese Grippe sei mörderisch
No los quiero ver enfermos dijo el ciego haciendo línea
Ich will euch nicht krank sehen, sagte der Blinde, während er eine Linie zog





Writer(s): Mario Quintero


Attention! Feel free to leave feedback.