Lyrics and translation Los Tucanes de Tijuana - La Señora De Acero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Señora De Acero
Женщина из стали
Es
hembra
de
armas
tomar
que
sabe
vencer
el
miedo
Она
— женщина,
которая
не
боится
брать
в
руки
оружие
и
знает,
как
победить
страх,
Belleza
espectacular
hermosa
de
cuerpo
entero
Ослепительная
красавица,
с
восхитительной
фигурой.
En
la
mafia
number
one
de
lavado
de
dinero
В
мафии
она
номер
один
по
отмыванию
денег.
Se
las
voy
a
presentar
antes
me
quito
el
sombrero
Сейчас
я
вам
ее
представлю,
но
сначала
сниму
шляпу.
Su
nombre
es
Sara
Aguilar...
La
Señora
de
Acero
Ее
зовут
Сара
Агилар...
Женщина
из
стали.
Un
comando
de
sicarios
a
su
esposo
asesinaron
Отряд
киллеров
убил
ее
мужа.
Del
muerto
se
supo
todo
las
broncas
ahi
empezaron
После
его
смерти
все
стало
известно,
и
начались
проблемы.
El
enemigos
de
su
esposo
le
reclaman
por
su
pago
Враги
ее
мужа
требовали
с
нее
оплаты.
Y
el
gobierno
hizo
su
agosto
sus
bienes
le
confiscaron
А
правительство
нажилось
на
ее
горе,
конфисковав
ее
имущество.
Del
estado
de
Jalisco
sara
huyo
sin
un
centavo
Из
штата
Халиско
Сара
бежала
без
гроша
в
кармане.
El
destino
nuevamente
le
arremete
otra
jugada
Судьба
снова
подкидывает
ей
испытание.
Conoce
a
otro
comandante
que
se
enamora
de
Sara
Она
встречает
другого
командира,
который
влюбляется
в
Сару.
Y
le
enseña
bien
el
arte
del
lavado
de
la
lana
И
он
обучает
ее
искусству
отмывания
денег.
Viven
juntos
un
romance
pero
de
pronto
se
acaba
У
них
бурный
роман,
но
он
внезапно
обрывается.
Le
dan
muerte
al
comandante
y
la
ley
inculpa
a
Sara
Командира
убивают,
и
закон
обвиняет
Сару.
Por
segunda
vez
Sarita
huye
de
sus
enemigos
Во
второй
раз
Сара
бежит
от
своих
врагов.
Y
tambien
de
la
justicia
sin
delitos
cometidos
И
также
от
правосудия,
не
совершив
преступлений.
Solo
que
ya
no
es
la
misma
muchos
trucos
ha
aprendido
Только
она
уже
не
та,
что
прежде,
она
многому
научилась.
Y
su
acenso
asi
comienza
lavando
billetes
gringos
И
ее
восхождение
начинается
с
отмывания
американских
долларов.
A
las
ordenes
del
Teca
el
mafioso
mas
temido
Под
командованием
Теки,
самого
грозного
мафиози.
Su
destino
estaba
escrito
ya
no
tuvo
mas
opciones
Ее
судьба
была
предрешена,
у
нее
больше
не
было
выбора.
Su
cerebro
estaba
listo
para
tomar
decisiones
Ее
ум
был
готов
принимать
решения.
Con
la
mafia
hizo
equipo
para
lavar
sus
millones
Она
объединилась
с
мафией,
чтобы
отмывать
свои
миллионы.
Mujer
diestra
en
el
oficio
leyenda
entre
los
varones
Ловкая
женщина
в
своем
деле,
легенда
среди
мужчин.
Y
en
colombia
con
Pablito
conocio
a
su
tercer
hombre
И
в
Колумбии
с
Паблито
она
встретила
своего
третьего
мужчину.
Sara
descubre
que
el
teca
tiene
a
niños
trabajando
Сара
обнаруживает,
что
Тека
использует
детский
труд.
Y
que
cruza
mercancía
por
un
tunel
infrahumano
И
что
он
перевозит
товары
через
бесчеловечный
туннель.
Eso
molesto
a
la
reina
y
las
broncas
comenzaron
Это
разозлило
королеву,
и
начались
проблемы.
Sara
pacta
con
los
contras
y
al
Teca
se
le
enfrentaron
Сара
заключает
сделку
с
"контрас",
и
они
выступили
против
Теки.
Se
pusieron
feas
las
cosas
un
infierno
desataron
Все
стало
очень
плохо,
разразился
настоящий
ад.
La
ley
le
declara
guerra
a
la
Señora
de
Acero
Закон
объявляет
войну
Женщине
из
стали.
Tambien
a
toda
la
mafia
sus
cabezas
son
trofeos
Также
и
всей
мафии,
их
головы
— ценные
трофеи.
Recompensas
millonarias
por
cada
jefe
ofrecieron
За
каждого
босса
были
предложены
миллионные
вознаграждения.
Y
un
dia
gris
por
la
mañana
a
sarita
detuvieron
И
однажды
серым
утром
Сару
арестовали.
Nunca
se
le
vio
asustada
siempre
sonriente
la
vieron
Никто
никогда
не
видел
ее
испуганной,
все
видели
ее
улыбающейся.
Dicen
que
sigue
encerrada
que
aún
la
tienen
los
weros
Говорят,
что
она
все
еще
в
тюрьме,
что
ее
держат
американцы.
Otros
dicen
que
en
Tijuana
y
en
Culiacán
la
vieron
Другие
говорят,
что
видели
ее
в
Тихуане
и
Кульякане.
Que
estuvo
en
Guadalajara
navidad
y
el
año
nuevo
Что
она
была
в
Гвадалахаре
на
Рождество
и
Новый
год.
La
verdad
yo
no
se
nada
preguntenselo
a
Rabelo
Правда,
я
ничего
не
знаю,
спросите
у
Рабело.
Mis
respetos
para
Sara,
La
Gran
Señora
de
Acero.
Мое
почтение
Саре,
Великой
Женщине
из
стали.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mario Quintero Lara
Attention! Feel free to leave feedback.