Los Tucanes de Tijuana - La Señora De Acero - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Los Tucanes de Tijuana - La Señora De Acero




La Señora De Acero
Женщина из стали
Es hembra de armas tomar que sabe vencer el miedo
Она женщина, которая не боится брать в руки оружие и знает, как победить страх,
Belleza espectacular hermosa de cuerpo entero
Ослепительная красавица, с восхитительной фигурой.
En la mafia number one de lavado de dinero
В мафии она номер один по отмыванию денег.
Se las voy a presentar antes me quito el sombrero
Сейчас я вам ее представлю, но сначала сниму шляпу.
Su nombre es Sara Aguilar... La Señora de Acero
Ее зовут Сара Агилар... Женщина из стали.
Un comando de sicarios a su esposo asesinaron
Отряд киллеров убил ее мужа.
Del muerto se supo todo las broncas ahi empezaron
После его смерти все стало известно, и начались проблемы.
El enemigos de su esposo le reclaman por su pago
Враги ее мужа требовали с нее оплаты.
Y el gobierno hizo su agosto sus bienes le confiscaron
А правительство нажилось на ее горе, конфисковав ее имущество.
Del estado de Jalisco sara huyo sin un centavo
Из штата Халиско Сара бежала без гроша в кармане.
El destino nuevamente le arremete otra jugada
Судьба снова подкидывает ей испытание.
Conoce a otro comandante que se enamora de Sara
Она встречает другого командира, который влюбляется в Сару.
Y le enseña bien el arte del lavado de la lana
И он обучает ее искусству отмывания денег.
Viven juntos un romance pero de pronto se acaba
У них бурный роман, но он внезапно обрывается.
Le dan muerte al comandante y la ley inculpa a Sara
Командира убивают, и закон обвиняет Сару.
Por segunda vez Sarita huye de sus enemigos
Во второй раз Сара бежит от своих врагов.
Y tambien de la justicia sin delitos cometidos
И также от правосудия, не совершив преступлений.
Solo que ya no es la misma muchos trucos ha aprendido
Только она уже не та, что прежде, она многому научилась.
Y su acenso asi comienza lavando billetes gringos
И ее восхождение начинается с отмывания американских долларов.
A las ordenes del Teca el mafioso mas temido
Под командованием Теки, самого грозного мафиози.
Su destino estaba escrito ya no tuvo mas opciones
Ее судьба была предрешена, у нее больше не было выбора.
Su cerebro estaba listo para tomar decisiones
Ее ум был готов принимать решения.
Con la mafia hizo equipo para lavar sus millones
Она объединилась с мафией, чтобы отмывать свои миллионы.
Mujer diestra en el oficio leyenda entre los varones
Ловкая женщина в своем деле, легенда среди мужчин.
Y en colombia con Pablito conocio a su tercer hombre
И в Колумбии с Паблито она встретила своего третьего мужчину.
Sara descubre que el teca tiene a niños trabajando
Сара обнаруживает, что Тека использует детский труд.
Y que cruza mercancía por un tunel infrahumano
И что он перевозит товары через бесчеловечный туннель.
Eso molesto a la reina y las broncas comenzaron
Это разозлило королеву, и начались проблемы.
Sara pacta con los contras y al Teca se le enfrentaron
Сара заключает сделку с "контрас", и они выступили против Теки.
Se pusieron feas las cosas un infierno desataron
Все стало очень плохо, разразился настоящий ад.
La ley le declara guerra a la Señora de Acero
Закон объявляет войну Женщине из стали.
Tambien a toda la mafia sus cabezas son trofeos
Также и всей мафии, их головы ценные трофеи.
Recompensas millonarias por cada jefe ofrecieron
За каждого босса были предложены миллионные вознаграждения.
Y un dia gris por la mañana a sarita detuvieron
И однажды серым утром Сару арестовали.
Nunca se le vio asustada siempre sonriente la vieron
Никто никогда не видел ее испуганной, все видели ее улыбающейся.
Dicen que sigue encerrada que aún la tienen los weros
Говорят, что она все еще в тюрьме, что ее держат американцы.
Otros dicen que en Tijuana y en Culiacán la vieron
Другие говорят, что видели ее в Тихуане и Кульякане.
Que estuvo en Guadalajara navidad y el año nuevo
Что она была в Гвадалахаре на Рождество и Новый год.
La verdad yo no se nada preguntenselo a Rabelo
Правда, я ничего не знаю, спросите у Рабело.
Mis respetos para Sara, La Gran Señora de Acero.
Мое почтение Саре, Великой Женщине из стали.





Writer(s): Mario Quintero Lara


Attention! Feel free to leave feedback.