Los Tucanes de Tijuana - Los Marinos - translation of the lyrics into German

Los Marinos - Los Tucanes de Tijuanatranslation in German




Los Marinos
Die Seefahrer
De las costas sinaloenses
Von den Küsten Sinaloas
Les traemos el corrido
Bringen wir Euch das Corrido
Alla nacieron seis grandes
Dort wurden sechs Große geboren
Y con el mismo apellido
Und mit demselben Nachnamen
Son loa hermanos Hernández
Es sind die Hernández-Brüder
Negociantes de los finos
Händler vom Feinsten
Ellos en lanchas trabajan
Sie arbeiten in Schnellbooten
Con sus motores doscientos
Mit ihren Zweihunderter Motoren
Burlando la vigilancia
Umgehen die Überwachung
Y venciendo a mar abierto
Und bezwingen das offene Meer
Diario se la andan rifando
Täglich riskieren sie alles
Pero llega el cargamento
Aber die Ladung kommt an
El mayor en sinaloa
Der Älteste in Sinaloa
Apalabra los embarques
Fädelt die Lieferungen ein
El mas chico alla en la baja
Der Jüngste drüben in Baja
Solo recibiendo empaques
Nimmt nur die Pakete entgegen
Los otros cuatros en sus lanchas
Die anderen vier in ihren Booten
Muy marinos viaje y viajes
Als echte Seefahrer, Fahrt um Fahrt
Seguiremos trabajando
Wir werden weiterarbeiten
Mientras tengamos quebrada
Solange die Verbindung steht
Por la merca no paramos
Wegen der Ware hören wir nicht auf
Hay bastante toneladas
Es gibt reichlich Tonnen davon
Ademas los gringos quieren
Außerdem wollen es die Gringos
Y ellos son los que nos pagan
Und sie sind es, die uns bezahlen
Un trabajo bien pagado
Eine gut bezahlte Arbeit
Y bastante muy riesgoso
Und sehr riskant
Eso lo reconocemos
Das erkennen wir an
Pero asi es este negocio
Aber so ist dieses Geschäft
Cada quien trae su destino
Jeder trägt sein Schicksal
Y este a sido el de nosotros.
Und dieses ist das unsere gewesen.
Protegidos por malverde
Beschützt von Malverde
Santo de gente pesada
Dem Schutzpatron der Schweren Jungs
Si los quieren encontrar
Wenn ihr sie finden wollt
Les dare una pista clara
Gebe ich euch einen klaren Hinweis
Vayan a un campo pesquero
Geht zu einem Fischerdorf
Alla donde hay gente brava.
Dorthin, wo die Leute rau sind.





Writer(s): Mario Quintero


Attention! Feel free to leave feedback.