Los Tucanes de Tijuana - Los Mandiles - translation of the lyrics into German

Los Mandiles - Los Tucanes de Tijuanatranslation in German




Los Mandiles
Die Schürzen
Ya todos los valientes, tienen corridos
Schon alle Tapferen haben ihre Corridos
Hasta muchas mujeres, tienen canciones
Sogar viele Frauen haben ihre Lieder
Ahora les cantaremos, a aquellos hombres
Jetzt singen wir für jene Männer
Que viven muy feliz, de mandilones
Die sehr glücklich als Pantoffelhelden leben
Su vieja les ordena, como su jefe
Ihre Alte befiehlt ihnen wie ihr Chef
Y el hombre nomas dice: "Ya voy mi amor"
Und der Mann sagt nur: "Ich komme schon, mein Schatz"
Ve y trae leche y pañales, y un talco Mennen
Geh und hol Milch und Windeln und Mennen-Puder
Y que no se te olvide, traer jabón
Und vergiss nicht, Seife mitzubringen
El niño está llorando, que no lo oyes
Das Kind weint, hörst du es denn nicht?
Porque no le has cambiado, ese pañal
Weil du ihm die Windel nicht gewechselt hast
Por eso se te roza, que ingrato eres
Deshalb wird er wund, wie nachlässig du bist
Preparale su teta, duermelo ya
Mach ihm sein Fläschchen, bring ihn jetzt zum Schlafen
Se hacen diez minutos, de aqui al trabajo
Es sind zehn Minuten von hier zur Arbeit
Ya pasan otros diez, pues donde estabas?
Jetzt sind weitere zehn vergangen, wo warst du denn?
Perdoname mi amor, se me hizo tarde
Verzeih mir, mein Schatz, ich habe mich verspätet
Se me tronó una llanta, cuando arrancaba
Mir ist ein Reifen geplatzt, als ich losfuhr
Haber, haber, haber, dame la raya
Moment mal, Moment mal, Moment mal, gib mir den Lohn
A mi no me cuenteas, viejo indecente
Mir erzählst du keine Märchen, du unanständiger Alter
Que sea la ultima vez, que llegas tarde
Das soll das letzte Mal sein, dass du zu spät kommst
Porque te quedarás, sin ningun diente
Denn sonst wirst du ohne einen einzigen Zahn dastehen
Trapea bien el piso, lava los trastes
Wisch den Boden gut, spül das Geschirr
Ya empezó mi novela, no quiero ruido
Meine Seifenoper hat schon angefangen, ich will keinen Lärm
Prepara la comida, ya tengo hambre
Mach das Essen fertig, ich habe schon Hunger
Después planchas la ropa, ...
Danach bügelst du die Wäsche, ...
Querido
Liebling
Si salen a la esquina, llevan su vieja
Wenn sie um die Ecke gehen, nehmen sie ihre Alte mit
No tienen libertad, ni pa ir al baño
Sie haben keine Freiheit, nicht mal um aufs Klo zu gehen
Si toman una copa, es en su casa
Wenn sie ein Glas trinken, dann nur zu Hause
Y solamente el día, que cumpleaños
Und nur an dem Tag, an dem sie Geburtstag haben
Ahora los matrimonios, son diferentes
Jetzt sind die Ehen anders
Todo aquel que se casa, es mandilón
Jeder, der heiratet, ist ein Pantoffelheld
El hombre ya no manda, solo obedece
Der Mann befiehlt nicht mehr, er gehorcht nur
Como todos ustedes
Wie ihr alle
Y como yo...
Und wie ich...





Writer(s): Mario Quintero


Attention! Feel free to leave feedback.