Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Acostumbre A Tus Besos
Ich habe mich an deine Küsse gewöhnt
Me
acostumbre
a
tus
besos
y
no
puedo
olvidarte
Ich
habe
mich
an
deine
Küsse
gewöhnt
und
kann
dich
nicht
vergessen
Vieras
cuanto
he
sufrido
desde
que
te
marchaste
Wenn
du
wüsstest,
wie
sehr
ich
gelitten
habe,
seit
du
gegangen
bist
Ya
no
soporto
nada,
no
aguanto
sin
mirarte
Ich
ertrage
nichts
mehr,
ich
halte
es
nicht
aus,
dich
nicht
zu
sehen
Ven
a
salvar
mi
vida
antes
que
sea
muy
tarde
Komm,
rette
mein
Leben,
bevor
es
zu
spät
ist
Como
poder
olvidarte
es
mi
pero
sufrimiento
Dich
zu
vergessen,
ist
mein
größtes
Leid
Si
trato
de
ignorarte
aumenta
mi
tormento
Wenn
ich
versuche,
dich
zu
ignorieren,
verstärkt
sich
meine
Qual
Mi
corazón
se
aferra
pues
te
sigue
queriendo
Mein
Herz
klammert
sich
fest,
denn
es
liebt
dich
immer
noch
Yo
no
se
que
me
dice
para
sentir
lo
que
siento
Ich
weiß
nicht,
was
es
mir
sagt,
dass
ich
fühle,
was
ich
fühle
No
se
que
hacer
para
no
sufrir
todo
lo
se
y
eso
lo
aprendí
Ich
weiß
nicht,
was
tun,
um
nicht
zu
leiden;
alles
weiß
ich,
das
hab'
ich
gelernt
Aquí
te
espero
jamas
me
iré
por
si
algún
día
quieres
volver
Hier
warte
ich
auf
dich,
niemals
werde
ich
gehen,
falls
du
eines
Tages
zurückkehren
willst
No
se
que
hacer
para
no
sufrir
todo
lo
se
y
eso
lo
aprendí
Ich
weiß
nicht,
was
tun,
um
nicht
zu
leiden;
alles
weiß
ich,
das
hab'
ich
gelernt
Aquí
te
espero
jamas
me
iré
por
si
algún
día
quieres
volver
Hier
warte
ich
auf
dich,
niemals
werde
ich
gehen,
falls
du
eines
Tages
zurückkehren
willst
Como
poder
olvidarte
es
mi
pero
sufrimiento
Dich
zu
vergessen,
ist
mein
größtes
Leid
Si
trato
de
ignorarte
aumenta
mi
tormento
Wenn
ich
versuche,
dich
zu
ignorieren,
verstärkt
sich
meine
Qual
Mi
corazón
se
aferra
pues
te
sigue
queriendo
Mein
Herz
klammert
sich
fest,
denn
es
liebt
dich
immer
noch
Yo
no
se
que
me
dice
para
sentir
lo
que
siento
Ich
weiß
nicht,
was
es
mir
sagt,
dass
ich
fühle,
was
ich
fühle
No
se
que
hacer
para
no
sufrir
todo
lo
se
y
eso
lo
aprendí
Ich
weiß
nicht,
was
tun,
um
nicht
zu
leiden;
alles
weiß
ich,
das
hab'
ich
gelernt
Aquí
te
espero
jamas
me
iré
por
si
algún
día
quieres
volver
Hier
warte
ich
auf
dich,
niemals
werde
ich
gehen,
falls
du
eines
Tages
zurückkehren
willst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mario Quintero Lara
Album
365 Días
date of release
31-01-2012
Attention! Feel free to leave feedback.