Lyrics and translation Los Tucanes de Tijuana - Se Equivoco El Pistolero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Equivoco El Pistolero
Ошибся стрелок
Le
hablaron
a
un
pistolero
Наняли
стрелка,
милая,
Para
matar
a
un
pesado
Чтоб
убрать
одного
крутого,
Le
dieron
el
anticipo
Задаток
дали,
дорогуша,
Y
aquel
contrato
firmaron
И
контракт
подписали
строго.
No
se
tardó
mucho
tiempo
Недолго
ждали,
красавица,
Para
cazar
al
pelado
Пока
поймают
лысого.
De
pronto
aquel
pistolero
Вдруг
стрелок,
моя
хорошая,
Llegó
a
avisarle
a
su
cliente
Пришел
к
клиенту
с
докладом:
La
cuenta
ya
está
saldada
"Счет
оплачен,
душечка,
Entrégueme
los
billetes
Выплатите
остаток,
ладно?
Aquí
le
traigo
unas
pruebas
Вот
доказательства,
сладкая,
Pa'
que
no
dude
su
muerte
Чтобы
не
сомневались,
правда".
Esas
noticias
me
gustan
"Хорошие
новости,
родная,
Tenemos
que
festejarlo
Надо
это
отметить,"
Voy
a
hacer
una
gran
fiesta
Сказал
он.
"Устрою
пир,
любимая,
Por
este
gusto
que
traigo
За
эту
радость
на
свете.
Brindemos
por
el
muertito
Выпьем
за
покойничка,
дорогая,
Que
ya
lo
han
de
estar
velando
Его
уж,
верно,
отпели".
La
banda
estaba
tocando
Оркестр
играл,
милая,
Cuando
llegó
un
mensajero
Когда
гонец
примчался:
Señores
paren
la
fiesta
"Господа,
остановите
праздник,
Se
equivocó
el
pistolero
Ошибся
стрелок,
красавица,
Al
que
mató
no
era
el
blanco
Убил
не
того,
дорогуша,
Era
un
señor
ganadero
Застрелил
скотовода,
душечка".
En
medio
de
aquel
mitote
Среди
этой
суматохи,
сладкая,
Con
una
ametralladora
С
автоматом
в
руках,
Mataron
al
pistolero
Убили
стрелка,
моя
хорошая,
La
mafia
nunca
perdona
Мафия
не
прощает,
как
никак.
La
bronca
es
que
el
ganadero
Беда
в
том,
что
скотовод,
любимая,
No
era
muy
chica
paloma
Был
не
промах,
родная
моя".
Por
querer
tapar
un
hoyo
Хотели
заткнуть
одну
дыру,
дорогая,
Se
destaparon
80
А
открыли
восемьдесят.
Por
culpa
del
pistolero
Из-за
стрелка,
красавица,
Ya
es
mucha
la
gente
muerta
Столько
народу
полегло,
моя
сладкая.
Siguen
los
enfrentamientos
Перестрелки
продолжаются,
душечка,
Y
el
que
buscaban,
ni
en
cuenta
А
кого
искали,
тот
и
не
в
курсе,
хорошая
моя".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mario Quintero Lara
Attention! Feel free to leave feedback.