Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soldado Pérez
Soldat Pérez
Nacio
mas
pobre
que
el
pobre
Geboren
ärmer
als
der
Ärmste,
Pero
el
valor
le
sobraba
Aber
Mut
hatte
er
im
Überfluss.
Desde
muy
chico
el
muchacho
Schon
als
kleiner
Junge
Su
valentía
demostraba
bewies
er
seine
Tapferkeit,
Dandole
le
muerte
al
mafioso
Indem
er
den
Mafioso
tötete,
Que
a
su
padre
le
matara
der
seinen
Vater
umgebracht
hatte
Y
que
tambien
a
su
madre
Und
der
auch
seine
Mutter,
El
cobarde
maltrataba
der
Feigling,
misshandelt
hatte.
Asi
se
dieron
las
cosas
So
ergaben
sich
die
Dinge,
Asi
lo
quiso
el
destino
So
wollte
es
das
Schicksal.
Le
hizo
un
favor
a
la
mafia
Er
tat
der
Mafia
einen
Gefallen,
Matando
a
aquel
individuo
indem
er
jenes
Individuum
tötete.
Despues
hubo
reacomodos
Danach
gab
es
Neuordnungen,
Julian
quedo
protegido
Julian
stand
fortan
unter
Schutz.
El
tiempo
paso
volando
Die
Zeit
verflog,
Juliansito
había
crecido
Juliansito
war
erwachsen
geworden.
Su
madre
le
dio
la
espalda
Seine
Mutter
wandte
sich
von
ihm
ab,
Tambien
juanito
su
hermano
Auch
Juanito,
sein
Bruder.
Se
fueron
a
california
Sie
gingen
nach
Kalifornien
Y
de
julian
se
olvidaron
Und
vergaßen
Julian.
Por
culpa
de
sus
negocios
Wegen
seiner
Geschäfte,
Oficio
que
rechazaron
eines
Berufs,
den
sie
ablehnten.
Jualian
se
hizo
poderoso,
Julian
wurde
mächtig,
Juan
soldado
americano
Juan
ein
amerikanischer
Soldat.
Cada
quien
por
su
camino
Jeder
auf
seinem
eigenen
Weg,
Al
destino
desafiaron
forderten
sie
das
Schicksal
heraus.
Las
malas
noticias
llegan
Schlechte
Nachrichten
kommen,
Cuando
menos
lo
esperamos
wenn
wir
sie
am
wenigsten
erwarten.
Desaparecido
en
guerra
Im
Krieg
verschollen,
Juan
perez
es
declarado
wird
Juan
Perez
erklärt.
Alla
por
lejanas
tierras
Dort
in
fernen
Ländern
Su
peloton
fue
emboscado
geriet
sein
Zug
in
einen
Hinterhalt.
Su
madre
no
se
consuelaaa
Seine
Mutter
ist
untröstlich
Y
a
julian
a
procuradoo
Und
hat
sich
an
Julian
gewandt.
Que
tu
eres
muy
poderoso
"Dass
du
sehr
mächtig
bist",
Se
dice
por
todos
lados
sagt
man
überall.
Que
nadie
puede
contigo
"Dass
niemand
gegen
dich
ankommt,
Que
todo
tienes
comprado
Dass
du
alles
gekauft
hast."
Si
quieres
que
te
perdone
"Wenn
du
willst,
dass
ich
dir
vergebe,
Te
voy
hacer
un
encargo
gebe
ich
dir
einen
Auftrag:
Traeme
de
vuelta
a
mi
juan
Bring
mir
meinen
Juan
zurück,
Y
lo
quiero
sano
y
salvo
Und
ich
will
ihn
gesund
und
munter."
Julian
volvio
a
sus
terrenos
Julian
kehrte
in
sein
Gebiet
zurück
Y
armo
un
comando
de
muerte
Und
stellte
ein
Todeskommando
zusammen.
Habia
llegado
el
momento
Der
Moment
war
gekommen,
De
asu
madre
reponderle
seiner
Mutter
zu
antworten.
Su
brazo
derecho
el
labio
Seine
rechte
Hand,
el
Labio,
Le
cordino
todo
el
jefe
koordinierte
alles
für
den
Chef.
Pero
antes
de
alzar
el
vuelooo
Aber
bevor
er
abflog,
Fue
a
la
tumba
de
mal
verde
ging
er
zum
Grab
von
Malverde.
Volaron
asta
turquia
Sie
flogen
bis
in
die
Türkei,
La
chacha
los
hizo
fuerte
Die
'Chacha'
(?)
machte
sie
stark.
Era
una
mision
suicida
Es
war
eine
Selbstmordmission,
A
iraq
tenian
que
ser
frente
dem
Irak
mussten
sie
sich
stellen.
Pelaron
por
varios
dias
Sie
kämpften
mehrere
Tage,
Corrieron
con
mucha
suerte
Sie
hatten
sehr
viel
Glück.
Y
rescataron
con
vida
Und
sie
retteten
lebend
A
juan
el
soldado
perez
Juan,
den
Soldaten
Perez.
La
sangre
de
la
familiaaa
Das
Blut
der
Familie,
El
poder
de
los
poderes
Die
Macht
aller
Mächte.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MARIO QUINTERO LARA
Album
365 Días
date of release
31-01-2012
Attention! Feel free to leave feedback.