Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
gente
dice
que
eres
pecador,
Die
Leute
sagen,
dass
du
ein
Sünder
bist,
Por
amarme
y
entregarme
tu
cariño,
Weil
du
mich
liebst
und
mir
deine
Zuneigung
schenkst,
No
comprenden
que
ha
llegado
la
hora,
Sie
verstehen
nicht,
dass
die
Zeit
gekommen
ist,
De
darle
rienda
suelta
a
tu
destino.
Deinem
Schicksal
freien
Lauf
zu
lassen.
Te
acusan
de
un
pecado
cometido,
Sie
beschuldigen
dich
einer
begangenen
Sünde,
Por
haber
abandonado
a
tu
señora,
Weil
du
deine
Frau
verlassen
hast,
Esa
mujer
vanidosa
y
presumida,
Diese
eitle
und
eingebildete
Frau,
La
coqueta
que
jugó
con
tu
cariño.
Die
Kokette,
die
mit
deiner
Zuneigung
spielte.
No
te
preocupes
eso
es
normal,
Mach
dir
keine
Sorgen,
das
ist
normal,
Así
es
nuestra
sociedad.
So
ist
unsere
Gesellschaft.
Ven
ya
no
importa
lo
que
suceda,
Komm,
es
ist
nicht
mehr
wichtig,
was
geschieht,
Porque
ahora
si
tienes
quien
te
quiera,
Denn
jetzt
hast
du
jemanden,
der
dich
liebt,
No
te
preocupes
por
lo
que
digan,
Mach
dir
keine
Sorgen
darüber,
was
sie
sagen,
Que
sabe
el
mundo.
Was
weiß
die
Welt
schon.
Tu
ya
no
tienes
por
que
esconderte,
Du
musst
dich
nicht
mehr
verstecken,
Disfruta
lo
que
tienes
en
mente,
Genieße,
was
du
im
Sinn
hast,
Dame
un
abrazo
y
un
beso
tierno
y
se
feliz.
Gib
mir
eine
Umarmung
und
einen
zärtlichen
Kuss
und
sei
glücklich.
La
gente
dice
que
eres
pecador,
Die
Leute
sagen,
dass
du
ein
Sünder
bist,
Por
amarme
y
entregarme
tu
cariño,
Weil
du
mich
liebst
und
mir
deine
Zuneigung
schenkst,
No
comprenden
que
ha
llegado
la
hora,
Sie
verstehen
nicht,
dass
die
Zeit
gekommen
ist,
De
darle
rienda
suelta
a
tu
destino.
Deinem
Schicksal
freien
Lauf
zu
lassen.
No
te
preocupes
eso
es
normal,
Mach
dir
keine
Sorgen,
das
ist
normal,
Así
es
nuestra
sociedad.
So
ist
unsere
Gesellschaft.
Ven
ya
no
importa
lo
que
suceda,
Komm,
es
ist
nicht
mehr
wichtig,
was
geschieht,
Porque
ahora
si
tienes
quien
te
quiera,
Denn
jetzt
hast
du
jemanden,
der
dich
liebt,
No
te
preocupes
por
lo
que
digan,
Mach
dir
keine
Sorgen
darüber,
was
sie
sagen,
Que
sabe
el
mundo.
Was
weiß
die
Welt
schon.
Tu
ya
no
tienes
por
que
esconderte,
Du
musst
dich
nicht
mehr
verstecken,
Disfruta
lo
que
tienes
en
mente,
Genieße,
was
du
im
Sinn
hast,
Dame
un
abrazo
y
un
beso
tierno
y
se
feliz.
Gib
mir
eine
Umarmung
und
einen
zärtlichen
Kuss
und
sei
glücklich.
Ven
ya
no
importa
lo
que
suceda,
Komm,
es
ist
nicht
mehr
wichtig,
was
geschieht,
Porque
ahora
si
tienes
quien
te
quiera,
Denn
jetzt
hast
du
jemanden,
der
dich
liebt,
Dame
un
abrazo
y
un
beso
tierno
y
se
feliz.
Gib
mir
eine
Umarmung
und
einen
zärtlichen
Kuss
und
sei
glücklich.
Letra
subida
por:
Fernando
Saría
Text
hochgeladen
von:
Fernando
Saría
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pedro Neira Fajardo
Attention! Feel free to leave feedback.