Los Turros feat. El Pepo - Jefe de Calle (feat. El Pepo) - translation of the lyrics into German

Jefe de Calle (feat. El Pepo) - Los Turros , El Pepo translation in German




Jefe de Calle (feat. El Pepo)
Straßenchef (feat. El Pepo)
Y si le tiene fe pablito
Und wenn Pablito an ihn glaubt
Como no le vamos a tener fe nosotros Jajaja...
Wie sollten wir dann nicht an ihn glauben? Hahaha...
Cumbia peposa
Peposa Cumbia
Mandale cumbia
Spiel Cumbia!
Y suenan los... Turros
Und es spielen die... Turros
Cuando llega la noche te extraño
Wenn die Nacht kommt, vermisse ich dich
Ya no puedo vivir sin tus labios
Ich kann nicht mehr ohne deine Lippen leben
Tu eras el aire que yo respiraba
Du warst die Luft, die ich atmete
La que alegraba todas mis mañanas
Diejenige, die all meine Morgen erhellte
Ahora ya no te tengo en mis brazos
Jetzt habe ich dich nicht mehr in meinen Armen
Te juro que no puedo evitarlo
Ich schwöre dir, ich kann nichts dagegen tun
No puedo creer yo acá encerrado
Ich kann nicht glauben, dass ich hier eingesperrt bin
Me contaron que te vieron de la mano
Man hat mir erzählt, dass man dich Hand in Hand gesehen hat
Justo con el jefe de calle
Ausgerechnet mit dem Straßenchef
El que me paro a la salida del baile
Derjenige, der mich am Ausgang vom Tanz aufgehalten hat
El que no me deja fumar en la esquina
Derjenige, der mich nicht an der Ecke rauchen lässt
Mira que pedazo de bigote el ortiva
Schau mal, was für ein Schnauzer, dieser Spitzel
Yo lo cague con la señora
Ich habe ihn mit seiner Frau betrogen
Y el resentido con mi chica
Und der Gekränkte jetzt mit meinem Mädchen
Y el resentido con mi chica...
Und der Gekränkte jetzt mit meinem Mädchen...
Dejalo amigo, qué el covani es un dolido
Lass ihn, Kumpel, der Bulle ist doch nur gekränkt
Y ella
Und sie
Ella va a dejarlo todavía mas dolido
Sie wird ihn noch gekränkter zurücklassen
Va a llorar el tombo
Der Bulle wird weinen
Cuando llega la noche te extraño
Wenn die Nacht kommt, vermisse ich dich
Ya no puedo vivir sin tus labios
Ich kann nicht mehr ohne deine Lippen leben
Tu eras el aire que yo respiraba
Du warst die Luft, die ich atmete
La que alegraba todas mis mañanas
Diejenige, die all meine Morgen erhellte
Ahora ya no te tengo en mis brazos
Jetzt habe ich dich nicht mehr in meinen Armen
Te juro que no puedo evitarlo
Ich schwöre dir, ich kann nichts dagegen tun
No puedo creer yo acá encerrado
Ich kann nicht glauben, dass ich hier eingesperrt bin
Me contaron que te vieron de la mano
Man hat mir erzählt, dass man dich Hand in Hand gesehen hat
Justo con el jefe de calle
Ausgerechnet mit dem Straßenchef
El que me paro a la salida del baile
Derjenige, der mich am Ausgang vom Tanz aufgehalten hat
El que no me deja fumar en la esquina
Derjenige, der mich nicht an der Ecke rauchen lässt
Mira que pedazo de bigote el ortiva
Schau mal, was für ein Schnauzer, dieser Spitzel
Yo lo cague con la señora
Ich habe ihn mit seiner Frau betrogen
Y el resentido con mi chica
Und der Gekränkte jetzt mit meinem Mädchen
Y el resentido con mi chica.
Und der Gekränkte jetzt mit meinem Mädchen.





Writer(s): Ivan Emanuel Sena, Josefina Eugenia Maria Cuneo, Julio Hernan Ontiveros


Attention! Feel free to leave feedback.