Los Turros - Ay Vamos - translation of the lyrics into German

Ay Vamos - Los Turrostranslation in German




Ay Vamos
Ay Vamos
Y suenan Los Turros
Und Los Turros spielen auf
Pa los pibes fuma churros
Für die Jungs, die Joints rauchen
Cuando no la llamo,
Wenn ich sie nicht anrufe,
Si te me haces reclamos, discutimos, peleamos,
Wenn du mir Vorwürfe machst, diskutieren wir, wir streiten,
Pero llego a casa en la noche,
Aber ich komme nachts nach Hause,
La molesto y arreglamos
Ich necke sie und wir vertragen uns
Ahhh ah ah ah, Ahhh ah ah ah
Ahhh ah ah ah, Ahhh ah ah ah
Peleamos, nos arreglamos,
Wir streiten, wir vertragen uns,
Nos mantenemos en esa pero nos amamos.
Wir bleiben dabei, aber wir lieben uns.
Ahhh ah ah ah, Ahhh ah ah ah
Ahhh ah ah ah, Ahhh ah ah ah
Que pena me daría, no tenerte mi vida, vida mía (mami) x2
Wie schade es wäre, dich nicht zu haben, mein Leben, mein Leben (Schatz) x2
No importa si estas lejos, siempre te siento presente
Egal, ob du weit weg bist, ich spüre dich immer präsent
Y estoy pendiente muy frecuentemente.
Und ich denke sehr oft an dich.
Cuando estoy en la calle resolviendo mis problemas
Wenn ich auf der Straße bin und meine Probleme löse
De tal nuestro futuro yo no se porque me celas.
Wegen unserer Zukunft, ich weiß nicht, warum du eifersüchtig auf mich bist.
No soy un santo, tampoco ando en cosas malas,
Ich bin kein Heiliger, aber ich mache auch keine schlimmen Dinge,
Cuando no estoy contigo es porque ando con mi banda.
Wenn ich nicht bei dir bin, dann bin ich mit meiner Bande unterwegs.
Somos polos opuestos y por eso nos gustamos,
Wir sind gegensätzliche Pole und deshalb mögen wir uns,
Que más le vamos a hacer si así nos enamoramos
Was sollen wir sonst machen, wenn wir uns so verliebt haben
Peleamos, nos arreglamos,
Wir streiten, wir vertragen uns,
Nos mantenemos en esa pero nos amamos.
Wir bleiben dabei, aber wir lieben uns.
Ahhh ah ah ah, Ahhh ah ah ah
Ahhh ah ah ah, Ahhh ah ah ah
Que pena me daría, no tenerte mi vida, vida mía.
Wie schade es wäre, dich nicht zu haben, mein Leben, mein Leben.
Todos los días yo la tengo que ver
Jeden Tag muss ich sie sehen
Así te hago primero mi mujer.
So mache ich dich zu meiner Frau.
Mami no me celes tanto
Schatz, sei nicht so eifersüchtig auf mich
Que yo siempre me conmuevo con tu llanto.
Denn dein Weinen rührt mich immer.
Nena, nena tranquilícese, relajase hasta líbrese,
Süße, Süße, beruhige dich, entspann dich, mach dich sogar frei,
Yo sólo tengo ojos pa usted, relájate, preocúpate. x2
Ich habe nur Augen für dich, entspann dich, mach dir keine Sorgen. x2





Writer(s): Osorio Balvin Jose Alvaro, Patino Gomez Carlos Alejandro, Ramirez Suarez Alejandro, Cano Rios Rene David


Attention! Feel free to leave feedback.