Los Van Van - Esto Está Bueno - translation of the lyrics into German

Esto Está Bueno - Los Van Vantranslation in German




Esto Está Bueno
Das ist Gut
Esto está bien
Das ist in Ordnung.
Pero...
Aber...
Prometiste hacerlo en serio
Du hast versprochen, es ernst zu meinen.
Pero hay algo que falló
Aber etwas ist schiefgelaufen.
Y es que estás desinformada
Und zwar bist du schlecht informiert,
No sabes nada,
Du weißt nichts,
Nada de amor.
Nichts über Liebe.
No esta malo, esto está bueno,
Es ist nicht übel, das ist schon gut,
Pero no es malo
Aber es ist nicht schlecht
Ni original
Und nicht originell.
Corazón tienes mucho que aprender
Herzchen, du musst noch viel lernen.
De esta forma que no puede ser
Auf diese Weise geht das wirklich nicht.
Tanto tiempo y no aprendiste,
So viel Zeit und du hast nichts gelernt,
Y repetiste
Und du hast es wiederholt.
¡qué situación¡
Was für eine Situation!
Si tu quieres yo te enseño
Wenn du willst, zeige ich es dir.
Sigo siendo
Ich bin immer noch
Quien te enseñó
Derjenige, der es dir beigebracht hat.
Eso esta bien
Das ist in Ordnung.
Esto esta bueno
Das ist gut.
Pero
Aber
Ahora cómo te mantienes
Wie behauptest du dich jetzt?
Prometiste hacerlo enserio
Du hast versprochen, es ernst zu meinen.
Pero algo te falló tu estas desinformada
Aber etwas ist bei dir schiefgelaufen, du bist schlecht informiert.
No sabes nada de amor
Du weißt nichts über Liebe.
Eso esta bien
Das ist in Ordnung.
Esto esta bueno
Das ist gut.
Pero
Aber
Ahora cómo te mantienes
Wie behauptest du dich jetzt?
Estas igual que un cantante de mi barrio
Du bist genau wie ein Sänger aus meiner Nachbarschaft,
Llamado isec grabó uno bueno
Genannt Isec, er hat einen guten [Song] aufgenommen,
Y el otro amigo está por encontrarlo
Und der andere Freund muss ihn [den nächsten guten Song] erst noch finden.
Eso esta bien
Das ist in Ordnung.
Esto esta bueno
Das ist gut.
Pero
Aber
Ahora cómo te mantienes
Wie behauptest du dich jetzt?
Prometiste hacerlo enserio
Du hast versprochen, es ernst zu meinen.
Pero algo te falló tu tienes la melodía te falta corazón
Aber etwas ist bei dir schiefgelaufen, du hast die Melodie, aber dir fehlt das Herz.
Eso esta bien
Das ist in Ordnung.
Esto esta bueno
Das ist gut.
Pero
Aber
Ahora cómo te mantienes
Wie behauptest du dich jetzt?
Mira como te bese, mira como te mime
Schau, wie ich dich geküsst habe, schau, wie ich dich verwöhnt habe.
Mira como te bese y no aprendiste nada mujer
Schau, wie ich dich geküsst habe und du hast nichts gelernt, Frau.
Todavía tienes tiempo aprovecha a mi lado yo soy el negro sabroso
Du hast noch Zeit, nutze sie an meiner Seite, ich bin der Negro Sabroso.
Pero Ahora como te mantienes...
Aber wie behauptest du dich jetzt...
Ahora como te mantienes
Wie behauptest du dich jetzt.
Ahora como te mantienes con que
Wie behauptest du dich jetzt, womit.
Pero Ahora como te mantienes...
Aber wie behauptest du dich jetzt...
Si ni sigues mi camino vas a quedar...
Wenn du meinem Weg nicht folgst, wirst du auf der Strecke bleiben...
Pero Ahora como te mantienes...
Aber wie behauptest du dich jetzt...
Tu no sabes nada de la vida
Du weißt nichts vom Leben.
Tu no sabes nada de la vida te lo digo yo
Du weißt nichts vom Leben, das sage ich dir.
Pero Ahora como te mantienes...
Aber wie behauptest du dich jetzt...
Firmare un cheque en blanco para cotidiar tu vida mama pero que...
Ich unterschreibe einen Blankoscheck, um deinen Alltag zu gestalten, Mama, aber was...
Pero Ahora como te mantienes...
Aber wie behauptest du dich jetzt...
Y es que es cosa que te este grabando
Und es ist eine Sache, die ich dir aufnehme.
Te la graba alo mamá
Ich nehme sie dir auf, hallo Mama.
Pero Ahora como te mantienes...
Aber wie behauptest du dich jetzt...
Tanto tiempo y no aprendiste que repetiste que no hace nene
So viel Zeit und du hast nicht gelernt, hast wiederholt, was man nicht tut, Kleines.
Pero Ahora como te mantienes...
Aber wie behauptest du dich jetzt...
Ahora como te mantienes...
Wie behauptest du dich jetzt...
Ahora como te mantienes y no puede ser
Wie behauptest du dich jetzt und das kann nicht sein.
Pero Ahora como te mantienes...
Aber wie behauptest du dich jetzt...
Si quieres hacerme caso oye este rico pedazo
Wenn du auf mich hören willst, hör dir dieses leckere Stück an.
Pero Ahora como te mantienes...
Aber wie behauptest du dich jetzt...
Ahora como te mantienes con que, con que...
Wie behauptest du dich jetzt, womit, womit...
Ahora como te mantienes con que, con que...
Wie behauptest du dich jetzt, womit, womit...
Ahora como te mantienes con que, con que...
Wie behauptest du dich jetzt, womit, womit...
Ahora como te mantienes con que, con que...
Wie behauptest du dich jetzt, womit, womit...
Ahora como te mantienes con que, con que...
Wie behauptest du dich jetzt, womit, womit...





Writer(s): Jose Rafael Nogueras Vega


Attention! Feel free to leave feedback.