Lyrics and translation Los Van Van - La Titimanía
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
conozco
a
unos
amigos
mios
я
знаю
нескольких
своих
друзей,
Que
se
le
ha
pegado
которых
это
зацепило,
Pirolo,
Alon,
Ernesto
y
Cosido...
Пироло,
Алон,
Эрнесто
и
Косидо...
Temprano
salió
en
su
carro
Рано
утром
он
выехал
на
своей
машине,
Iba
camino
de
su
trabajo
ехал
на
работу,
Que
para
el
era
algo
sagrado
что
для
него
было
святым,
Pero
se
puso
fatal
Но
ему
стало
плохо
Esa
mañana
se
iba
a
encontrar
В
то
утро
он
должен
был
встретиться
Con
alguien
aquel
que
le
iba
a
salar
С
кем-то,
кто
должен
был
его
сглазить.
Fue
una
señal
que
le
hicieron
Ему
подали
знак.
Me
podria
usted
llevar
Не
могли
бы
вы
меня
подвезти?
Yo
voy
para
mi
trabajo
Я
еду
на
работу,
Y
las
guaguas
no
quieren
parar
А
автобусы
не
хотят
останавливаться.
Pa'que
monto?
Зачем
мне
садиться?
Figurece
usted
que
lío
Представь
себе,
какая
история,
Era
una
chica
de
veinte
años
Это
была
девушка
двадцати
лет,
De
esas
que
sobran
los
comentarios
Из
тех,
о
которых
много
говорят.
Y
el
carro
se
desvio
и
машина
свернула,
Y
no
se
sabe
cual
fue
la
magia
и
никто
не
знает,
что
за
волшебство
Que
esa
manana
fue
pa'
la
playa
было
в
то
утро,
он
поехал
на
пляж.
El
que
nunca
fallaba
Тот,
кто
никогда
не
ошибался,
Ya
usted
lo
ve
Теперь
ты
видишь.
Mejor
llevate
a
tu
tia
Лучше
возьми
с
собой
свою
тетю,
Para
no
verte
en
el
compromiso
de
parar
Чтобы
не
оказаться
в
ситуации,
когда
придется
останавливаться.
Ya
ese
tiene
la
titimania
У
него
уже
титимания,
Es
esa
la
enfermedad
Это
болезнь
De
los
titis
y
como
es
caballero
Тити,
и
поскольку
он
джентльмен,
Ya
ese
tiene
la
titimania
У
него
уже
титимания.
Controlate
Lino
que
dice
Caruca
Контролируй
себя,
Лино,
как
говорит
Карука,
Que
a
ti
te
va
a
agarrar
Что
тебя
это
схватит.
Ya
ese
tiene
la
titimania
У
него
уже
титимания.
Figurese
usted
que
encontro
una
niña
de
veinte
Представь
себе,
он
встретил
двадцатилетнюю
девушку,
De
esas
que
sobran
los
comentarios
Из
тех,
о
которых
много
говорят.
Ya
ese
tiene
la
titimania
У
него
уже
титимания.
Yo
no
se
que
me
ha
pasado
Я
не
знаю,
что
со
мной
случилось,
Pero
confieso
se
me
ha
pegado
Но
признаюсь,
меня
это
зацепило.
Ya
ese
tiene
la
titimania
У
него
уже
титимания.
Yo
se
que
tiene
la
titi,
la
titimania
Я
знаю,
что
у
него
тити,
титимания.
Ya
ese
tiene
la
titimania
У
него
уже
титимания.
Y
desvio
su
maquinita
И
он
свернул
свою
машинку,
Y
esa
mañana
se
fue
pa'
la
playita
И
в
то
утро
поехал
на
пляжик.
Ya
ese
tiene
la
titimania
У
него
уже
титимания.
Ay
cuidate
Ой,
береги
себя,
Que
tu
tienes
la
titi
la
titimania
Ведь
у
тебя
тити,
титимания.
Y
me
va
inspirando
esa
titi
И
меня
вдохновляет
эта
Тити.
Quien
me
lo
diria
que
tu
serias
Кто
бы
мог
подумать,
что
ты
станешь
La
reina
mia
Моей
королевой.
Esa
es
la
titi
que
no
comprendo
Это
та
Тити,
которую
я
не
понимаю,
Pero
me
ha
llenado
Но
она
меня
наполнила.
Ay
que
tu
tiene
mi
titi
linda?
Что
у
тебя
есть,
моя
милая
Тити?
Ay
que
tu
tienes
de
noche
y
de
dia?
Что
у
тебя
есть
ночью
и
днем?
Y
ahora
me
voy
pa'
la
playa
А
теперь
я
иду
на
пляж
Con
mi
titi
linda
Со
своей
милой
Тити.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Formell Cortinas Juan Climaco
Attention! Feel free to leave feedback.