Los Van Van - Olaya - translation of the lyrics into English

Olaya - Los Van Vantranslation in English




Olaya
Olaya
Conosco del sitio perfecto
I know about the perfect place
Mas nadie sabe del lugar
But nobody knows about the place
Sirenas cuidan mis secretos
Mermaids watch over my secrets
Los guardan entre cielo y mar
They keep them between heaven and sea
Refugio contra las tormentas
A refuge from the storms
Mas negras de la realidad
The darkest of reality
Solo ella puede comprenderme
Only she can understand me
Olaya la reina del mar
Olaya, the queen of the sea
Preciosa ella se aparece
Beautiful, she appears
Mas linda que un atardecer
More beautiful than a sunset
Sus ojos dos cielos profundos
Her eyes are two deep skies
Su boca condena de miel
Her mouth is a condemnation of honey
Su cuerpo precioso y alegre
Her body is beautiful and cheerful
Me abraza y se envuele en mi piel
She embraces me and wraps herself in my skin
Olaya se acerca a decirme
Olaya comes close to tell me
Lo que siempre he querido saber
What I have always wanted to know
Pero sono el despertador
But the alarm clock rang
Y me interrumpen
And they interrupt me
La visita con olaya
The visit with Olaya
Ay mi olaya si mi mente no me falla
Oh my Olaya, if my mind does not fail me
Yo estaba contingo en la playa
I was with you on the beach
Soñaba que tu me querias
I dreamed that you loved me
Y que un beso a ti te daba
And that I gave you a kiss
Y cuando abri los ojos
And when I opened my eyes
A mi lado tu no estabas
You were not by my side
Y voy a volver a soñar
And I'm going to dream again
Si total
Yes, after all
Soñar no cuesta nada
Dreaming costs nothing
Y que maldicion
And what a curse
Sono el despertador
The alarm clock rang
Cuando mas contento estaba
When I was most happy
Y sisire yo no pierdo la esperanza
And still, I do not lose hope
De encontrarme con olaya
Of meeting Olaya again
Donde esta?
Where is she?
Y que voy a hacer
And what am I going to do
Si de esta se entera mi mujer
If my wife finds out about this
Ay si se entera mi mujer
Oh, if my wife finds out
Muchacha esto es candela
Girl, this is fire
Me dan una tarangana
They might give me a good scare
Y me tiran la cazuela
And throw the pot at me
Que pena
What a shame
Mi negra se pone fiera
My black woman gets fierce
Y no quiere cocinar
And doesn't want to cook
Si se entera
If she finds out
Si la conocieras
If you knew her
Tu me comprendieras
You would understand me
Y me dieras la razon
And you would support me
Lo riega por todo el barrio
She spreads it all over the neighborhood
Da la noticia en la radio
She gives the news on the radio
Y hasta en la television
And even on TV
Y asi son las cosas de la vida
And that's the way life is
Son las cosas del amor
Those are the things of love
A puro dolor
It's all pain
Oie se pone como ya tu sabes
Listen, she gets, as you know
Como chencha
Like a tartar
Es una fiera
She's a beast
Ni que decir de mi mujer
What can I say about my wife?
Es una fiera
She's a beast





Writer(s): Letra Y Música: Rubén Blades


Attention! Feel free to leave feedback.