Lyrics and translation Los Van Van - Un socio
¡Bueno,
si,
ando
buscando
un
socio
pa'
mi
negocio!
Так,
милая,
я
ищу
компаньона
для
своего
бизнеса!
Busco
un
personaje
que
tenga
capital,
Мне
нужен
кто-то
с
хорошим
капиталом,
Con
dinero
suficiente
y
que
me
quiera
ayudar.
С
деньгами
и
желанием
помочь
мне.
Ando
buscando
un
socio,
Я
ищу
партнёра,
Para
un
negocio
realizar.
Чтобы
вместе
начать
дело.
Hablado:
¡mira,
me
dice
la
gente...!
Речь:
Вот
что
мне
говорят
люди...!
Coro:
Oye
tu,
tú
estás
loco
¿qué
es
eso
de
un
negocio?
Припев:
Ты
что,
с
ума
сошёл?
Какой
ещё
бизнес?
Tengo
la
experiencia
У
меня
есть
опыт,
Que
la
calle
a
mí
me
ha
dado.
Который
я
приобрёл
на
улицах.
He
trabajado
el
mercado
Я
работал
на
рынке,
De
la
permuta,
del
cambio,
Обменивался,
торговал,
Por
eso
estoy
pensando
yo
Поэтому
я
и
думаю
о
En
un
negocio
realizar.
Бизнес-идее.
Hablado:
Repito
que
la
gente
me
dice...
Речь:
Повторяю,
мне
говорят...
He
vendido
ropa
y
zapatos,
Я
продавал
одежду
и
обувь,
Caramelo,
cerveza
y
tabaco.
Конфеты,
пиво
и
табак.
No
me
pregunten
cúal
es
el
modo,
Не
спрашивайте
меня,
как
я
это
делал,
En
esta
vida
vale
todo
В
этой
жизни
все
способы
хороши
Y
no
hay
quien
me
haga
un
cuento,
И
мне
все
равно,
что
мне
говорят,
Lo
que
haga
falta
yo
lo
resuelvo,
eh,
eh.
Я
найду
выход
из
любой
ситуации,
ага.
Coro
segundo
alterno:
Un
socio
pa'
mi
negocio.
Второй
припев:
Партнёр
на
бизнес.
Ando
buscando
un
buen
socio
que
tenga
capital,
Мне
нужен
хороший
компаньон
с
капиталом,
Para
montar
un
negocio
que
a
todos
pueda
ayudar.
Чтобы
открыть
бизнес,
который
поможет
всем.
Voy
a
vender
pan
con
queso
en
cajitas
de
cumpleaños,
Я
буду
продавать
хлеб
с
сыром
в
праздничных
коробках,
Caramelo,
cerveza
y
tabaco
que
no
hacen
daño.
Конфеты,
пиво
и
табак,
которые
не
вредят.
Será
el
único
negocio
con
los
precios
bien
bajitos.
Это
будет
единственный
бизнес
с
низкими
ценами.
Pero
no
te
preocupes,
yo
sé
que
ganas
poquito.
Но
не
волнуйся,
я
знаю,
что
у
тебя
мало
денег.
Yo
no
soy
como
esa
gente,
Я
не
такой,
как
те
люди,
Que
en
cada
esquina
a
diario,
Которые
на
каждом
углу,
Que
con
cierta
indiferencia,
С
безразличием,
Le
vende
su
alma
al
diablo.
Продадут
свою
душу
дьяволу.
Un
socio
pa'
mi
negocio
yo
quiero.
Мне
нужен
партнёр
для
бизнеса.
Voy
a
venderte
malanga,
limones
y
caramelos.
Я
буду
продавать
вам
малангу,
лимоны
и
конфеты.
Hablado:
Oye,
será
Samuel...
Речь:
О,
это,
наверное,
Самуэль...
Coro
tercero
alterno:
Oye
tú
¿qué
es
eso?
Третий
припев:
Что
ты
сказал?
Yo
quiero
saber,
caramba,
qué
es
lo
que
es
esto.
Я
хочу
знать,
черт
возьми,
что
это
такое.
Todo
el
mundo
aquí
en
La
Havana
Вся
Гавана
Anda
criando
un
cochino
Стала
разводить
свиней
Y
la
gente
lo
alimenta
con
la
sobra
del
vecino,
И
люди
кормят
их
объедками
соседей,
El
vecino,
que
con
el
dueño
Соседи,
которые
с
хозяином
Siempre
ha
tenido
un
detalle,
Всегда
были
любезны,
El
dueño
que
cuando
lo
mata,
Хозяин,
когда
закалывает
свинью,
Sale
a
venderlo
a
la
calle.
Выходит
продавать
её
на
улицу.
Y
yo
no
sé,
yo
no
sé,
yo
no
sé
lo
que
es
esto.
И
я
не
знаю,
я
не
знаю,
я
не
знаю,
что
это
такое.
Coro:
(bis)
Припев:
(дважды)
Mira,
yo
no
sé,
caramba
¿qué
es
esto?
Послушай,
я
не
знаю,
черт
возьми,
что
это
такое?
Coro
tercero
alterno:
Третий
припев:
Allá
por
51
todo
el
mundo
vende
maní.
В
51-м
все
продают
арахис.
Tabletica
y
cucurucho,
porque
así
te
gusta
a
tí.
Таблетками
и
кулёчками,
потому
что
тебе
так
нравится.
La
gente
se
está
casando
para
vender
la
cerveza,
Люди
женятся,
чтобы
продавать
пиво,
Pobre
de
sus
sentimientos
Жаль
только
их
чувств,
Que
sólo
albergan
tristezas.
Которые
теперь
полны
печали.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Climaco Formell Cortinas
Attention! Feel free to leave feedback.