Los Van Van - Un socio - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Los Van Van - Un socio




Un socio
Мой компаньон
¡Bueno, si, ando buscando un socio pa' mi negocio!
Так, милая, я ищу компаньона для своего бизнеса!
Busco un personaje que tenga capital,
Мне нужен кто-то с хорошим капиталом,
Con dinero suficiente y que me quiera ayudar.
С деньгами и желанием помочь мне.
Ando buscando un socio,
Я ищу партнёра,
Para un negocio realizar.
Чтобы вместе начать дело.
Hablado: ¡mira, me dice la gente...!
Речь: Вот что мне говорят люди...!
Coro: Oye tu, estás loco ¿qué es eso de un negocio?
Припев: Ты что, с ума сошёл? Какой ещё бизнес?
Tengo la experiencia
У меня есть опыт,
Que la calle a me ha dado.
Который я приобрёл на улицах.
He trabajado el mercado
Я работал на рынке,
De la permuta, del cambio,
Обменивался, торговал,
Por eso estoy pensando yo
Поэтому я и думаю о
En un negocio realizar.
Бизнес-идее.
Hablado: Repito que la gente me dice...
Речь: Повторяю, мне говорят...
Coro
Припев:
He vendido ropa y zapatos,
Я продавал одежду и обувь,
Caramelo, cerveza y tabaco.
Конфеты, пиво и табак.
No me pregunten cúal es el modo,
Не спрашивайте меня, как я это делал,
En esta vida vale todo
В этой жизни все способы хороши
Y no hay quien me haga un cuento,
И мне все равно, что мне говорят,
Lo que haga falta yo lo resuelvo, eh, eh.
Я найду выход из любой ситуации, ага.
Coro segundo alterno: Un socio pa' mi negocio.
Второй припев: Партнёр на бизнес.
Ando buscando un buen socio que tenga capital,
Мне нужен хороший компаньон с капиталом,
Para montar un negocio que a todos pueda ayudar.
Чтобы открыть бизнес, который поможет всем.
Voy a vender pan con queso en cajitas de cumpleaños,
Я буду продавать хлеб с сыром в праздничных коробках,
Caramelo, cerveza y tabaco que no hacen daño.
Конфеты, пиво и табак, которые не вредят.
Será el único negocio con los precios bien bajitos.
Это будет единственный бизнес с низкими ценами.
Pero no te preocupes, yo que ganas poquito.
Но не волнуйся, я знаю, что у тебя мало денег.
Yo no soy como esa gente,
Я не такой, как те люди,
Que en cada esquina a diario,
Которые на каждом углу,
Que con cierta indiferencia,
С безразличием,
Le vende su alma al diablo.
Продадут свою душу дьяволу.
Un socio pa' mi negocio yo quiero.
Мне нужен партнёр для бизнеса.
Voy a venderte malanga, limones y caramelos.
Я буду продавать вам малангу, лимоны и конфеты.
Hablado: Oye, será Samuel...
Речь: О, это, наверное, Самуэль...
Coro tercero alterno: Oye ¿qué es eso?
Третий припев: Что ты сказал?
Yo quiero saber, caramba, qué es lo que es esto.
Я хочу знать, черт возьми, что это такое.
Todo el mundo aquí en La Havana
Вся Гавана
Anda criando un cochino
Стала разводить свиней
Y la gente lo alimenta con la sobra del vecino,
И люди кормят их объедками соседей,
El vecino, que con el dueño
Соседи, которые с хозяином
Siempre ha tenido un detalle,
Всегда были любезны,
El dueño que cuando lo mata,
Хозяин, когда закалывает свинью,
Sale a venderlo a la calle.
Выходит продавать её на улицу.
Y yo no sé, yo no sé, yo no lo que es esto.
И я не знаю, я не знаю, я не знаю, что это такое.
Coro: (bis)
Припев: (дважды)
Mira, yo no sé, caramba ¿qué es esto?
Послушай, я не знаю, черт возьми, что это такое?
Coro tercero alterno:
Третий припев:
Allá por 51 todo el mundo vende maní.
В 51-м все продают арахис.
Tabletica y cucurucho, porque así te gusta a tí.
Таблетками и кулёчками, потому что тебе так нравится.
La gente se está casando para vender la cerveza,
Люди женятся, чтобы продавать пиво,
Pobre de sus sentimientos
Жаль только их чувств,
Que sólo albergan tristezas.
Которые теперь полны печали.





Writer(s): Juan Climaco Formell Cortinas


Attention! Feel free to leave feedback.