Lyrics and translation Los Vasquez - Te Amaré en Clandestinidad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Amaré en Clandestinidad
I Will Love You in Secret
Siempre
te
amaré
I
will
always
love
you
Siempre
te
amaré
I
will
always
love
you
Y
te
seguiré
And
I
will
follow
you
Hasta
donde
estés
(¡aquí
vienen
Los
Vásquez!)
Wherever
you
are
(here
come
Los
Vasquez!)
Y
del
norte
Los
Vásquez
And
from
the
north
Los
Vasquez
Qué
puedo
hacer
What
can
I
do
Si
para
ti
yo
no
existo
If
for
you
I
don't
exist
Entre
tú
y
yo
un
abismo
Between
you
and
me
an
abyss
No
te
puedo
alcanzar
I
can't
reach
you
Qué
puedo
hacer
What
can
I
do
Para
que
tú
me
veas
entre
los
demás
So
that
you
will
see
me
among
the
others
Te
estoy
amando
en
clandestinidad
I
am
loving
you
in
secret
Siempre
te
amaré
(aunque
tú
no
me
veas)
I
will
always
love
you
(even
if
you
don't
see
me)
Siempre
te
amaré
(aunque
no
estés
conmigo)
I
will
always
love
you
(even
if
you
are
not
with
me)
Siempre
te
amaré
(y
seguiré
tus
pasos)
I
will
always
love
you
(and
I
will
follow
your
steps)
Hasta
donde
estés
(hasta
donde
estés)
Wherever
you
are
(wherever
you
are)
Siempre
te
amaré
(aunque
tú
no
me
veas)
I
will
always
love
you
(even
if
you
don't
see
me)
Siempre
te
amaré
(aunque
no
estés
conmigo)
I
will
always
love
you
(even
if
you
are
not
with
me)
Siempre
te
amaré
(y
seguiré
tus
pasos)
I
will
always
love
you
(and
I
will
follow
your
steps)
Hasta
donde
estés
(hasta
donde
estés)
Wherever
you
are
(wherever
you
are)
¡Aquí
vienen
Los
Vásquez!
Here
come
Los
Vasquez!
Qué
puedo
hacer
What
can
I
do
Para
vencer
el
miedo
To
overcome
fear
Y
decirte
lo
que
siento
And
tell
you
how
I
feel
Eres
mi
debilidad
You
are
my
weakness
Qué
puedo
hacer
What
can
I
do
Esto
ya
no
lo
resisto,
ya
no
puedo
más
I
can
no
longer
resist
this,
I
can
no
longer
take
it
Te
estoy
amando
en
clandestinidad
I
am
loving
you
in
secret
Mira,
mi
niña,
no
te
dejo
de
pensar
Look,
my
dear,
I
can't
stop
thinking
about
you
Pasa
el
tiempo
y
no
lo
puedo
controlar
Time
passes
and
I
can't
control
it
Esto
que
siento
a
mí
me
quema
de
verdad
What
I
feel
for
you
burns
me
truly
Un
fuego
eterno
que
por
ti,
mira,
nunca
se
apagará
(y
digo
siempre)
An
eternal
fire
that
for
you,
look,
will
never
be
extinguished
(and
I
say
always)
Por
siempre
te
amaré
aunque
yo
nunca
pueda
tenerte
Forever
I
will
love
you
even
if
I
can
never
have
you
Tenerte
aquí
en
mis
brazos
para
el
amor
hacerte
To
have
you
here
in
my
arms
to
make
love
to
you
Y
aunque
tú
no
me
veas
entre
los
demás
And
even
if
you
don't
see
me
among
the
others
Yo
te
amaré
(yo
te
amaré)
I
will
love
you
(I
will
love
you)
Siempre
te
amaré
(aunque
tú
no
me
veas)
I
will
always
love
you
(even
if
you
don't
see
me)
Siempre
te
amaré
(aunque
no
estés
conmigo)
I
will
always
love
you
(even
if
you
are
not
with
me)
Siempre
te
amaré
(y
seguiré
tus
pasos)
I
will
always
love
you
(and
I
will
follow
your
steps)
Hasta
donde
estés
(hasta
donde
estés)
Wherever
you
are
(wherever
you
are)
Siempre
te
amaré
(aunque
tú
no
me
veas)
I
will
always
love
you
(even
if
you
don't
see
me)
Siempre
te
amaré
(aunque
no
estés
conmigo)
I
will
always
love
you
(even
if
you
are
not
with
me)
Siempre
te
amaré
(y
seguiré
tus
pasos)
I
will
always
love
you
(and
I
will
follow
your
steps)
Hasta
donde
estés
(¡aquí
están
Los
Vásquez!)
Wherever
you
are
(here
are
Los
Vasquez!)
Siempre
te
amaré
I
will
always
love
you
Siempre
te
amaré
I
will
always
love
you
Siempre
te
amaré
(yo
te
seguiré)
I
will
always
love
you
(I
will
follow
you)
Hasta
donde
estés
(hasta
donde
estés)
Wherever
you
are
(wherever
you
are)
Siempre
te
amaré
(te
amaré,
te
amaré)
I
will
always
love
you
(I
will
love
you,
I
will
love
you)
Siempre
te
amaré
(te
amaré,
te
amaré)
I
will
always
love
you
(I
will
love
you,
I
will
love
you)
Siempre
te
amaré
(yo
te
seguiré)
I
will
always
love
you
(I
will
follow
you)
Hasta
donde
estés
(hasta
donde
estés)
Wherever
you
are
(wherever
you
are)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Enzo Vasquez, Italo Vasquez
Attention! Feel free to leave feedback.