Lyrics and translation Los Villalpos - Aquel Barco
Lloran
mis
ojos
y
se
llenan
de
tristeza
Плачут
мои
глаза,
полны
печали,
Mirando
un
barco
que
se
pierde
en
altamar
Глядя
на
корабль,
что
в
море
исчезает.
Ya
no
resisto
el
dolor
si
no
regresas
Не
вынесу
боли,
если
ты
не
вернёшься,
Hasta
el
cielo
tiene
ganas
de
llorar
Даже
небо
плакать
хочет,
дорогая.
Mi
corazón
esta
lleno
de
amargura
Моё
сердце
полно
горечи,
Porque
el
barco
ya
se
aleja
mas
y
mas
Потому
что
корабль
всё
дальше
уплывает.
Y
me
quedo
en
el
muelle
de
la
altura
А
я
остаюсь
на
пристани
высокой,
Tengo
pena
de
no
verte
una
vez
ma
Мне
больно
оттого,
что
не
увижу
тебя
больше.
En
mis
noches
de
delirio
yo
te
sueño
В
ночах
моих
бредовых
я
тебя
вижу
во
сне,
Me
parece
que
te
veo
regresar
Мне
кажется,
что
ты
возвращаешься.
Aquel
barco
en
que
te
fuiste
es
tu
dueño
Тот
корабль,
на
котором
ты
уплыла,
твой
хозяин,
Y
yo
en
cambio
tengo
ganas
de
llorar
А
мне
остаётся
лишь
плакать,
родная.
Cuando
paso
por
el
puerto
del
recuerdo
Когда
прохожу
мимо
порта
воспоминаний,
Me
detengo
pa
poderte
recordar
Останавливаюсь,
чтобы
вспомнить
тебя.
Miro
el
muelle
mar
y
cielo
en
silencio
Смотрю
на
мол,
море
и
небо
в
тишине,
Y
hasta
las
olas
parecen
recordar
И
даже
волны,
кажется,
помнят
тебя.
Mi
corazón
esta
lleno
de
amargura
Моё
сердце
полно
горечи,
Porque
el
barco
ya
se
aleja
mas
y
mas
Потому
что
корабль
всё
дальше
уплывает.
Y
me
quedo
en
el
muelle
de
la
altura
А
я
остаюсь
на
пристани
высокой,
Tengo
pena
de
no
verte
una
vez
ma
Мне
больно
оттого,
что
не
увижу
тебя
больше.
En
mis
noches
de
delirio
yo
te
sueño
В
ночах
моих
бредовых
я
тебя
вижу
во
сне,
Me
parece
que
te
veo
regresar
Мне
кажется,
что
ты
возвращаешься.
Aquel
barco
en
que
te
fuiste
es
tu
dueño
Тот
корабль,
на
котором
ты
уплыла,
твой
хозяин,
Y
yo
en
cambio
tengo
ganas
de
llorar
А
мне
остаётся
лишь
плакать,
родная.
Y
yo
en
cambio
tengo
ganas
de
llorar
А
мне
остаётся
лишь
плакать,
родная.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jesus Alirio Lopez Ochoa
Attention! Feel free to leave feedback.