Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lloran
mis
ojos
y
se
llenan
de
tristeza
Плачут
мои
глаза,
наполняясь
печалью,
Mirando
un
barco
que
se
pierde
en
altamar
Глядя
на
корабль,
что
теряется
в
море.
Ya
no
resisto
el
dolor
si
no
regresas
Не
вынесу
я
боли,
если
не
вернешься,
Hasta
el
cielo
tiene
ganas
de
llorar
Даже
небо
жаждет
пролиться
слезой.
Mi
corazón
está
lleno
de
amargura
Мое
сердце
переполнено
горечью,
Porque
el
barco
ya
se
aleja
más
y
más
Ведь
корабль
удаляется
все
дальше.
Y
me
quedo
en
el
muelle
de
la
altura
И
остаюсь
я
на
высоком
причале,
Tengo
pena
de
no
verte
una
vez
más
Скорбя,
что
не
увижу
тебя
вновь.
En
mis
noches
de
delirio
yo
te
sueño
В
ночах
безумья
я
вижу
тебя
во
сне,
Me
parece
que
te
veo
regresar
Мне
чудится,
будто
ты
возвращаешься.
Aquel
barco
en
que
te
fuiste
es
tu
dueño
Тот
корабль,
что
увёз
тебя,
— твой
владыка,
Y
yo
en
cambio
tengo
ganas
de
llorar
А
я
лишь
жажду
рыдать
без
конца.
Cuando
paso
por
el
puerto
del
recuerdo
Когда
прохожу
я
портом
воспоминаний,
Me
detengo
y
me
pongo
a
recordar
Останавливаюсь,
погружаясь
в
прошлое.
Miro
el
muelle
mar
y
cielo
en
silencio
Смотрю
на
мол,
море
и
небо
в
тиши,
Y
hasta
las
olas
parecen
recordar
И
даже
волны,
кажется,
помнят
всё.
Mi
corazón
está
lleno
de
amargura
Мое
сердце
переполнено
горечью,
Porque
el
barco
ya
se
aleja
más
y
más
Ведь
корабль
удаляется
все
дальше.
Y
me
quedo
en
el
muelle
de
la
altura
И
остаюсь
я
на
высоком
причале,
Tengo
pena
de
no
verte
una
vez
más
Скорбя,
что
не
увижу
тебя
вновь.
Tengo
pena
de
no
verte
una
vez
más
Скорбя,
что
не
увижу
тебя
вновь.
Tengo
pena
de
no
verte
una
vez
más
Скорбя,
что
не
увижу
тебя
вновь.
Tengo
pena
de
no
verte
una
vez
más
Скорбя,
что
не
увижу
тебя
вновь.
Tengo
pena
de
no
verte
una
vez
más
Скорбя,
что
не
увижу
тебя
вновь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.