Los Visconti - Nuestro Oculto Amor - translation of the lyrics into Russian

Nuestro Oculto Amor - Los Viscontitranslation in Russian




Nuestro Oculto Amor
Наша Тайная Любовь
que me quieres, lo dicen tus ojos
Я знаю, ты любишь меня, говорят твои глаза
Cuando ellos me miran con dulce fervor
Когда они смотрят на меня с нежной страстью
que mi cariño no podrá ser tuyo
Я знаю, что моя любовь не сможет быть твоей
¿Qué vamos a hacerle? Lo quiere así Dios
Что поделать? Так хочет Бог
Pero nada temas, no pienso olvidarte
Но ничего не бойся, я не забуду тебя
Ya no sabrá nadie nuestro oculto amor
И никто не узнает о нашей тайной любви
Pero no me pidas aquel retratito
Но не проси у меня тот портретик
Porque está guardado en mi corazón
Потому что он хранится в моём сердце
Yo que sufres viviendo con otro
Я знаю, ты страдаешь, живя с другим
Porque no lo quieres, tu vida soy yo
Ведь ты не любишь его, твоя жизнь - это я
¿Qué vamos a hacerle? Culpable el destino
Что поделать? Виновата судьба
Yo también me muero cuando pienso en vos
Я тоже умираю, думая о тебе
Quedemos amigos por sendas distintas
Останемся друзьями, но разными путями
Porque no podemos seguir más así
Ведь мы не можем больше так продолжать
Pero si algún día llegás a ser libre
Но если однажды ты станешь свободной
Seré siempre tuyo y para
Я навеки буду твоим, а ты моей
que me quieres, lo dicen tus ojos
Я знаю, ты любишь меня, говорят твои глаза
Cuando ellos me miran con dulce fervor
Когда они смотрят на меня с нежной страстью
que mi cariño no podrá ser tuyo
Я знаю, что моя любовь не сможет быть твоей
¿Qué vamos a hacerle? Lo quiere así Dios
Что поделать? Так хочет Бог
Pero nada temas, no pienso olvidarte
Но ничего не бойся, я не забуду тебя
Ya no sabrá nadie nuestro oculto amor
И никто не узнает о нашей тайной любви
Pero no me pidas aquel retratito
Но не проси у меня тот портретик
Porque está guardado en mi corazón
Потому что он хранится в моём сердце
Yo que sufres viviendo con otro
Я знаю, ты страдаешь, живя с другим
Porque no lo quieres, tu vida soy yo
Ведь ты не любишь его, твоя жизнь - это я
¿Qué vamos a hacerle? Culpable el destino
Что поделать? Виновата судьба
Yo también me muero cuando pienso en vos
Я тоже умираю, думая о тебе
Quedemos amigos por sendas distintas
Останемся друзьями, но разными путями
Porque no podemos seguir más así
Ведь мы не можем больше так продолжать
Pero si algún día llegás a ser libre
Но если однажды ты станешь свободной
Seré siempre tuyo y para
Я навеки буду твоим, а ты моей






Attention! Feel free to leave feedback.