Los Voceros de Cristo - Lirio de los Lirios - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Los Voceros de Cristo - Lirio de los Lirios




Lirio de los Lirios
Лилия Лилий
Cristo el lirio de los lirios
Мужчина: Христос - лилия лилий
Y rosa del Valle de Sarón
И роза из Шейронской долины
Siempre me da en su fragancia
Его аромат всегда дает мне
La inspiración del alma en forma de canción
Вдохновение для песен, наполняющее душу
Cristo en la armonía sonora
Мужчина: В мелодии, полной гармонии
Poema que encierra mi sentir
Поэма, воплощающая мои чувства
No hay otro que deje cuando pasa
Нет никого, кто, проходя мимо, оставил бы
Perfume de azucenas
Аромат лилий
De rosa y de jazmín
Роз и жасмина
Estrella de la mañana es
Мужчина: Он - утренняя звезда
Brilla en mi corazón
Сияет в моем сердце
Con radiante fulgor
Ярким светом
Rosa de célico perfume
Роза с небесным ароматом
El cual me fortalece
Который укрепляет меня
En horas de dolor
В часы скорби
Rosa de célico perfume
Мужчина: Роза с небесным ароматом
El cual me fortalece
Который укрепляет меня
En horas de dolor
В часы скорби
Cristo encierra para
Мужчина: Христос олицетворяет для меня
Lo bello de un claro amanecer
Красоту ясного рассвета
El cielo con todo su misterio
Небо со всеми его тайнами
Y el canto melodioso del ruiseñor también
И мелодичное пение соловья
Le canto, canciones de alabanza
Мужчина: Я пою тебе песни хвалы,
Porque el se deja así sentir
Потому что ты позволяешь мне чувствовать себя так
En todas, las fibras de mi alma
В каждой фибре моей души,
A cuales con su sangre pudo redimir
Которую ты искупил своей кровью
Estrella de la mañana es
Мужчина: Он - утренняя звезда
Brilla en mi corazón
Сияет в моем сердце
Con radiante fulgor
Ярким светом
Rosa de célico perfume
Роза с небесным ароматом
El cual me fortalece
Который укрепляет меня
En horas de dolor
В часы скорби
Rosa de célico perfume
Мужчина: Роза с небесным ароматом
El cual me fortalece
Который укрепляет меня
En horas de dolor
В часы скорби





Writer(s): D R A


Attention! Feel free to leave feedback.