Lyrics and translation Los Voceros de Cristo - Inexplicable Paz (feat. Kristy Motta)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Inexplicable Paz (feat. Kristy Motta)
Необъяснимая Тишина (feat. Kristy Motta)
Como
una
luz
en
medio
de
la
oscuridad
Словно
свет
посреди
тьмы,
Como
un
susurro
en
medio
de
la
tempestad
Словно
шепот
средь
бури
ночной,
Así
es
la
brisa
que
me
acaricia
Так
ласкает
меня
этот
бриз,
Y
calma
entera
toda
mi
ansiedad
И
всю
тревогу
мою
уносит
прочь.
Harás
la
tormenta,
yo
puedo
escuchar
Пусть
бушует
шторм,
я
слышу
сквозь
него,
Viento
apacible
cual
dulce
cantar
Лёгкий
ветерок,
как
сладкую
песню,
Que
me
sustenta
y
me
hace
recordar
Которая
поддерживает
меня
и
напоминает,
Que
tú
por
siempre,
Jesús
Что
Ты
всегда
рядом,
A
mi
lado
estás
Иисус,
со
мной.
Inexplicable
paz
Необъяснимая
тишина,
Que
solo
tú
me
das
Которую
даришь
лишь
Ты
одна,
Con
ese
amor
que
es
puro
y
sin
igual
С
этой
любовью,
чистой
и
неповторимой,
Hoy
puedo
en
ti,
mi
Dios,
confiado
descansar
Сегодня
в
Тебе,
мой
Бог,
могу
спокойно
уснуть,
Porque
tu
gran
amor
nunca
me
dejará
Ведь
Твоя
великая
любовь
никогда
меня
не
оставит.
Se
van
los
días
y
es
grande
la
ansiedad
Дни
проходят,
и
всё
сильней
моя
мечта,
De
estar
contigo,
Señor,
en
la
eternidad
Быть
с
Тобой,
Господь,
в
вечности
всегда.
Donde
no
hay
penas
que
puedan
torturar
Где
нет
печалей,
что
могут
терзать,
Al
ser
sufrido
por
la
penalidad
Страждущую
душу,
наказаньем
гнетя.
Tantas
angustias
que
hay
en
la
humanidad
Столько
мук
в
этом
мире
людей,
Tantas
penurias,
violencia
y
orfandad
Столько
горя,
насилия
и
сирот
печальных
дней.
Tantas
presiones
que
intiman
a
la
paz
Столько
давлений,
угрожающих
миру
земному,
Solo
en
tus
brazos,
Señor,
se
acabarán
Лишь
в
Твоих
объятиях,
Господь,
всё
это
минует.
Inexplicable
paz
Необъяснимая
тишина,
Que
solo
tú
me
das
Которую
даришь
лишь
Ты
одна,
Con
ese
amor
que
es
puro
y
sin
igual
С
этой
любовью,
чистой
и
неповторимой,
Dale
tu
paz,
Señor,
a
esta
humanidad
Дай
Свой
мир,
Господь,
этому
миру,
Que
cada
día
va
muriendo
sin
piedad
Который
каждый
день
умирает
безжалостно.
Inexplicable
paz
Необъяснимая
тишина,
Que
solo
tú
nos
das
Которую
даришь
лишь
Ты
одна,
Con
ese
amor
que
es
puro
y
sin
igual
С
этой
любовью,
чистой
и
неповторимой,
Dale
tu
paz,
Señor,
a
esta
humanidad
Дай
Свой
мир,
Господь,
этому
миру,
Que
cada
día
va
muriendo
Который
каждый
день
умирает
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alvaro Gómez, Milo Ochoa
Attention! Feel free to leave feedback.