Lyrics and translation Los Warahuaco & Hernan Rojas - El Pescador de Barú
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Pescador de Barú
Рыбак из Бару
¡Rica
la
cumbia!
Какая
вкусная
кумбия!
Anoche
no
pude
llegar
a
ti
Вчера
ночью
я
не
смог
прийти
к
тебе,
Quise
dar
un
grito
pa'
desahogar
Хотел
крикнуть,
чтобы
облегчить
свое
состояние.
Entonces
me
puse
fue
a
meditar
Вместо
этого
я
начал
размышлять,
Que
uno
viene
al
mundo
es
pa'
sufrir
Что
человек
приходит
в
этот
мир,
чтобы
страдать.
Y
me
aguantó
la
tormenta
И
я
вынес
эту
бурю,
El
mar
estaba
pica'o
(¿cómo
así?)
Море
было
взбудоражено
(как
это
так?),
Y
me
aguantó
la
tormenta
И
я
вынес
эту
бурю,
El
mar
estaba
pica'o
Море
было
взбудоражено.
Peligraba
mi
barqueta
Моя
лодка
была
в
опасности,
Y
yo
estaba
al
otro
la'o
А
я
был
на
другой
стороне.
Peligraba
mi
barqueta
Моя
лодка
была
в
опасности,
Y
yo
estaba
al
otro
la'o
А
я
был
на
другой
стороне.
Amalaya,
Amalaya,
Amalaya
Amalaya,
Amalaya,
Amalaya
Pero
está
firme
en
la
playa
Но
он
стоит
твердо
на
пляже,
Amalaya,
Amalaya,
Amalaya
Amalaya,
Amalaya,
Amalaya
Pero
está
firme
en
la
playa
Но
он
стоит
твердо
на
пляже,
El
pescador
de
Barú
Рыбак
из
Бару,
El
pescador
de
Barú
(el
pescador)
Рыбак
из
Бару
(рыбак),
El
pescador
de
Barú
Рыбак
из
Бару,
El
pescador
de
Barú
(pobre
pescador)
Рыбак
из
Бару
(бедный
рыбак).
(Ahí
va
la
cumbia,
la
cumbia)
(Вот
идет
кумбия,
кумбия)
Y
me
mataba
el
deseo
И
меня
терзало
желание
De
estar
contigo
en
el
rancho
Быть
с
тобой
в
хижине.
Y
me
mataba
el
deseo
И
меня
терзало
желание
De
estar
contigo
en
el
rancho
Быть
с
тобой
в
хижине.
Porque
sabes
que
te
quiero
Потому
что
ты
знаешь,
что
я
тебя
люблю,
Y
no
puedo
sufrir
tanto
И
я
не
могу
столько
страдать.
Porque
sabes
que
te
quiero
Потому
что
ты
знаешь,
что
я
тебя
люблю,
Y
no
puedo
sufrir
tanto
И
я
не
могу
столько
страдать.
El
pescador
de
Barú
Рыбак
из
Бару
Se
refugia
en
Cartagena
Находит
убежище
в
Картахене.
El
pescador
de
Barú
Рыбак
из
Бару
Se
refugia
en
Cartagena
Находит
убежище
в
Картахене.
Y
siempre
llora
su
pena
И
он
всегда
плачет
по
своей
горе,
Por
causa
de
la
mareta
Из-за
волны.
Y
siempre
llora
su
pena
И
он
всегда
плачет
по
своей
горе,
Por
causa
de
la
mareta
Из-за
волны.
Amalaya,
Amalaya,
Amalaya
Amalaya,
Amalaya,
Amalaya
Pero
está
firme
en
la
playa
Но
он
стоит
твердо
на
пляже,
Amalaya,
Amalaya,
Amalaya
Amalaya,
Amalaya,
Amalaya
Pero
está
firme
en
la
playa
Но
он
стоит
твердо
на
пляже,
El
pescador
de
Barú
Рыбак
из
Бару,
El
pescador
de
Barú
Рыбак
из
Бару,
El
pescador
de
Barú
(¡goza,
pescador!)
Рыбак
из
Бару
(го,
рыбак!),
El
pescador
de
Barú
Рыбак
из
Бару.
(¡Rema,
pescador!)
(Греби,
рыбак!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.