Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Juan El Cartero
Juan der Briefträger
Antes
de
la
medianoche
nunca
toma
la
ultima
del
dia
Vor
Mitternacht
trinkt
er
nie
den
letzten
Drink
des
Tages
Dicen
que
es
de
mala
suerte
no
tener
con
que
pagar
Man
sagt,
es
bringt
Unglück,
nichts
zum
Bezahlen
zu
haben
Antes
que
amanezca
dice
que
tiene
que
estar
en
cama
Bevor
es
dämmert,
sagt
er,
muss
er
im
Bett
sein
No
le
gusta
que
lo
miren
cabizbajo
al
llegar
Er
mag
es
nicht,
wenn
man
ihn
bei
der
Ankunft
niedergeschlagen
sieht
Aunque
no
tenga
dinero
nunca
se
preocupa
por
ir
a
bailar
Auch
wenn
er
kein
Geld
hat,
sorgt
er
sich
nie
darum,
tanzen
zu
gehen
Se
llama
juan
Er
heißt
Juan
Le
gusta
poner
musica
en
la
radio
y
le
gusta
bailar
Er
mag
es,
Musik
im
Radio
anzumachen
und
er
tanzt
gerne
Se
pone
sus
zapatos
de
charol
pues
le
gusta
brillar
Er
zieht
seine
Lackschuhe
an,
denn
er
glänzt
gerne
Se
sale
de
su
casa
corriendo
como
eso
de
las
tres
Er
rennt
so
gegen
drei
Uhr
aus
seinem
Haus
Pues
quiere
ver
a
sus
amigos
y
gastarse
lo
del
mes
Denn
er
will
seine
Freunde
sehen
und
das
Geld
des
Monats
ausgeben
Juan
el
cartero
nunca
trae
dinero
con
que
pagar
Juan
der
Briefträger
bringt
nie
Geld
zum
Bezahlen
mit
Juan
el
cartero
siempre
es
el
primero
para
bailar
Juan
der
Briefträger
ist
immer
der
Erste
beim
Tanzen
Se
llama
juan
Er
heißt
Juan
Le
gusta
poner
musica
en.la
radio
y
le
gusta
bailar
Er
mag
es,
Musik
im
Radio
anzumachen
und
er
tanzt
gerne
Se
pone
sus
zapatos
de
charol
pues
le
gusta
brillar
Er
zieht
seine
Lackschuhe
an,
denn
er
glänzt
gerne
Se
sale
de
su
casa
corriendo
como
eso
de
las
tres
Er
rennt
so
gegen
drei
Uhr
aus
seinem
Haus
Pues
quiere
ver
a
sus
amigos
y
gastarse
lo
del
mes
Denn
er
will
seine
Freunde
sehen
und
das
Geld
des
Monats
ausgeben
Juan
el
cartero
nunca
trae
dinero
con
que
pagar
Juan
der
Briefträger
bringt
nie
Geld
zum
Bezahlen
mit
Juan
el
cartero
siempre
es
el
primero
para
bailar
Juan
der
Briefträger
ist
immer
der
Erste
beim
Tanzen
Juan
el
cartero
Juan
der
Briefträger
Nunca
trae
dinero
Bringt
nie
Geld
mit
Con
que
pagar
Zum
Bezahlen
Juan
el
cartero
Juan
der
Briefträger
Nunca
trae
dinero
Bringt
nie
Geld
mit
Con
que
pagar
Zum
Bezahlen
Juan
el
cartero
Juan
der
Briefträger
Nunca
trae
dinero
Bringt
nie
Geld
mit
Con
que
pagar
Zum
Bezahlen
Juan
el
cartero
Juan
der
Briefträger
Nunca
trae
dinero
Bringt
nie
Geld
mit
Con
que
pagar
Zum
Bezahlen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guadalupe Jorge Gamiz Sanchez, Jose Servando Ayala Bobadilla
Attention! Feel free to leave feedback.