Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Niña Mimada
Mein verwöhntes Mädchen
Cierto
que
la
extraño,
Es
wahr,
dass
ich
sie
vermisse,
Que
la
necesito,
Dass
ich
sie
brauche,
Cierto
que
sin
ella
Es
wahr,
dass
ohne
sie
Todo
sale
mal.
Alles
schiefgeht.
Cierto
que
mi
vida
Es
wahr,
dass
mein
Leben
Ha
perdido
el
rumbo,
Die
Richtung
verloren
hat,
Porque
fue
en
su
mundo
Denn
in
ihrer
Welt
Donde
fui
feliz.
War
ich
glücklich.
Cierto
que
se
ha
ido,
Es
wahr,
dass
sie
gegangen
ist,
Que
la
he
perdido,
Dass
ich
sie
verloren
habe,
Cierto
que
estoy
triste,
Es
wahr,
dass
ich
traurig
bin,
Que
me
ha
dolido.
Dass
es
mir
wehgetan
hat.
Cierto
que
la
busco,
Es
wahr,
dass
ich
sie
suche,
Todavía
en
mis
sueños,
Immer
noch
in
meinen
Träumen,
Porque
nada
llena
Denn
nichts
füllt
El
vacío
en
mí.
Die
Leere
in
mir.
Cuánta
falta
me
hace
tu
mirada,
Wie
sehr
mir
dein
Blick
fehlt,
Mi
niña
mimada,
te
extraño
a
morir.
Mein
verwöhntes
Mädchen,
ich
vermisse
dich
zum
Sterben.
Más
que
nunca
yo
te
necesito,
Mehr
als
je
zuvor
brauche
ich
dich,
Y
te
pido
a
gritos,
que
vuelvas
a
mí.
Und
ich
flehe
dich
an,
zu
mir
zurückzukommen.
Cuánta
falta
me
hace
tu
mirada,
Wie
sehr
mir
dein
Blick
fehlt,
Mi
niña
mimada,
te
extraño
a
morir.
Mein
verwöhntes
Mädchen,
ich
vermisse
dich
zum
Sterben.
Más
que
nunca
yo
te
necesito,
Mehr
als
je
zuvor
brauche
ich
dich,
Y
te
pido
a
gritos,
que
vuelvas
a
mí.
Und
ich
flehe
dich
an,
zu
mir
zurückzukommen.
Cierto
que
se
ha
ido,
Es
wahr,
dass
sie
gegangen
ist,
Que
la
he
perdido,
Dass
ich
sie
verloren
habe,
Cierto
que
estoy
triste,
Es
wahr,
dass
ich
traurig
bin,
Que
me
ha
dolido.
Dass
es
mir
wehgetan
hat.
Cierto
que
la
busco,
Es
wahr,
dass
ich
sie
suche,
Todavía
en
mis
sueños,
Immer
noch
in
meinen
Träumen,
Porque
nada
llena
Denn
nichts
füllt
El
vacío
en
mí.
Die
Leere
in
mir.
Cuánta
falta
me
hace
tu
mirada,
Wie
sehr
mir
dein
Blick
fehlt,
Mi
niña
mimada,
te
extraño
a
morir.
Mein
verwöhntes
Mädchen,
ich
vermisse
dich
zum
Sterben.
Más
que
nunca
yo
te
necesito,
Mehr
als
je
zuvor
brauche
ich
dich,
Y
te
pido
a
gritos,
que
vuelvas
a
mí.
Und
ich
flehe
dich
an,
zu
mir
zurückzukommen.
Cuánta
falta
me
hace
tu
mirada,
Wie
sehr
mir
dein
Blick
fehlt,
Mi
niña
mimada,
te
extraño
a
morir.
Mein
verwöhntes
Mädchen,
ich
vermisse
dich
zum
Sterben.
Más
que
nunca
yo
te
necesito,
Mehr
als
je
zuvor
brauche
ich
dich,
Y
te
pido
a
gritos,
que
vuelvas
a
mí.
Und
ich
flehe
dich
an,
zu
mir
zurückzukommen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jesus Navarrete
Attention! Feel free to leave feedback.