Lyrics and translation Los Zigarros - Antes de los Muertos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Antes de los Muertos
Перед рассветом
En
la
carretera
veo
luces
de
neón,
На
шоссе
вижу
неоновые
огни,
Chicas
relamiéndose
en
su
ropa
interior.
Девчонки
извиваются
в
нижнем
белье.
Me
duelen
las
manos,
comienza
a
llover
Руки
болят,
начинается
дождь,
Miro
atrás
y
todos
se
han
dormido
otra
vez.
Смотрю
назад,
и
все
опять
уснули.
Con
un
robo
a
mano
armada
tenemos
que
escapar
С
награбленным
после
ограбления
нам
нужно
бежать,
Miro
a
todos
lados,
no
miro
hacia
atrás.
Смотрю
по
сторонам,
не
оглядываюсь
назад.
Será
que
no
nos
siguen,
puedes
abrirlo
ya.
Кажется,
за
нами
не
гонятся,
можешь
уже
открывать.
Viajamos
por
la
noche
a
toda
velocidad
Мы
мчимся
по
ночной
дороге
на
полной
скорости.
Puede
ser
que
nos
veas
pasar,
Может
быть,
ты
увидишь,
как
мы
проезжаем
мимо,
Pero
hoy
te
voy
siguiendo
Но
сегодня
я
следую
за
тобой,
Fue
cuando
los
lobos
estaban
por
llegar
Это
было,
когда
волки
уже
были
близко,
Antes
de
que
no
pudiera
dar
un
paso
atrás.
Прежде
чем
я
не
смог
сделать
шаг
назад.
Antes
de
los
muertos
por
el
rock
and
roll.
Перед
рассветом
рок-н-ролла.
Ráfagas
de
suerte
me
trajeron
hasta
ti,
Порывы
удачи
привели
меня
к
тебе,
Pero
voy
tambaleándome,
se
agota
el
elixir.
Но
я
шатаюсь,
эликсир
иссякает.
Si
nadie
viene
a
vernos
podré
disimular
Если
никто
не
придет
нас
увидеть,
я
смогу
притвориться,
Qué
dura
es
esta
vida
volviste
a
preguntar.
Как
тяжела
эта
жизнь,
ты
снова
спросила.
Puede
ser
que
nos
veas
pasar,
Может
быть,
ты
увидишь,
как
мы
проезжаем
мимо,
Pero
hoy
te
voy
siguiendo
Но
сегодня
я
следую
за
тобой,
Fue
cuando
los
lobos
estaban
por
llegar
Это
было,
когда
волки
уже
были
близко,
Antes
de
que
no
pudiera
dar
un
paso
atrás.
Прежде
чем
я
не
смог
сделать
шаг
назад.
Antes
de
los
muertos...
Перед
рассветом...
Antes
de
los
muertos
por
el
rock
and
roll.
Перед
рассветом
рок-н-ролла.
Puede
ser
que
nos
veas
pasar,
Может
быть,
ты
увидишь,
как
мы
проезжаем
мимо,
Pero
hoy
te
voy
siguiendo
Но
сегодня
я
следую
за
тобой,
Fue
cuando
los
lobos
estaban
por
llegar
Это
было,
когда
волки
уже
были
близко,
Antes
de
que
no
pudiera
dar
un
paso
atrás.
Прежде
чем
я
не
смог
сделать
шаг
назад.
Fue
cuando
los
lobos
estaban
por
llegar
Это
было,
когда
волки
уже
были
близко,
Antes
de
que
no
pudiera
dar
un
paso
atrás.
Прежде
чем
я
не
смог
сделать
шаг
назад.
Antes
de
los
muertos...
Перед
рассветом...
Antes
de
los
muertos...
Перед
рассветом...
Antes
de
los
muertos...
Перед
рассветом...
Antes
de
los
muertos.
Перед
рассветом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Raya Fernandez, Ovidi Eduardo Tormo Martin, Alvaro Tormo Martin
Attention! Feel free to leave feedback.