Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aullando en el desierto
Heulend in der Wüste
Aullando
en
el
desierto
Heulend
in
der
Wüste
Son
sólo
dos
Es
sind
nur
zwei
Pero
son
fuertes
como
un
batallón
Doch
stark
wie
ein
Bataillon
No
tienen
hambre,
no
tienen
sed
Kein
Hunger,
kein
Durst
Saben
de
sobra
lo
que
hay
que
hacer
Sie
wissen
genau,
was
zu
tun
ist
No
escucharán
consejos
del
exterior
Keine
Ratschläge
von
außen
hören
sie
Están
a
salvo
en
su
caparazón
Geschützt
in
ihrem
Panzer
Huelen
el
miedo
de
los
demás
Sie
riechen
die
Angst
der
anderen
Van
disparados
hacia
la
eternidad
Rasend
in
die
Ewigkeit
Tan
sólo
quieren
amarse
Sie
wollen
sich
nur
lieben
Ir
de
la
mano
al
desastre
Hand
in
Hand
in
den
Abgrund
Están
pensando
en
fugarse
Sie
denken
ans
Weglaufen
Al
mundo
que
han
creado
los
dos
In
ihre
selbst
geschaffene
Welt
No
hay
tiempo
para
pensar
Keine
Zeit
zum
Nachdenken
Son
dos
extraterrestres
y
una
misión
Zwei
Aliens
und
eine
Mission
Están
arriba
de
un
gran
colocón
Hoch
auf
ihrem
Rausch
Han
encontrado
su
Shangri-La
Fanden
ihr
Shangri-La
Beben
desnudos
del
Santo
Grial
Nackt
vom
Heiligen
Gral
trinkend
Sus
células
son
soles
en
colisión
Ihre
Zellen
sind
kollidierende
Sonnen
Llevando
a
cabo
una
revolución
Führen
eine
Revolution
durch
Huelen
el
miedo
de
los
demás
Sie
riechen
die
Angst
der
anderen
Van
disparados
hacia
la
eternidad
Rasend
in
die
Ewigkeit
Tan
sólo
quieren
amarse
Sie
wollen
sich
nur
lieben
Ir
de
la
mano
al
desastre
Hand
in
Hand
in
den
Abgrund
Están
pensando
en
fugarse
Sie
denken
ans
Weglaufen
Al
mundo
que
han
creado
los
dos
In
ihre
selbst
geschaffene
Welt
No
hay
tiempo
para
pensar
Keine
Zeit
zum
Nachdenken
Tan
sólo
quieren
amarse
Sie
wollen
sich
nur
lieben
Ir
de
la
mano
al
desastre
Hand
in
Hand
in
den
Abgrund
Tienen
pensado
largarse
Sie
planen
zu
verschwinden
Al
mundo
que
han
creado
los
dos
In
ihre
selbst
geschaffene
Welt
No
piensan
en
nada
más
An
nichts
anderes
denken
sie
Tan
sólo
quieren
fugarse
Sie
wollen
nur
entfliehen
Ir
de
la
mano
al
desastre
Hand
in
Hand
in
den
Abgrund
Tienen
un
sueño
delante
Einen
Traum
vor
Augen
No
hay
nadie
que
los
pueda
bajar
Niemand
kann
sie
stoppen
El
mundo
es
de
ellos
dos
Die
Welt
gehört
ihnen
beiden
De
ellos
dos
Ihnen
beiden
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Miguel Conejo Torres, Alvaro Tormo Martin, Adrian Ribes Ribes, Ignacio Tamarit Ramon, Ovidi Tormo Martin
Attention! Feel free to leave feedback.