Los Zigarros - Hablar, Hablar, Hablar... - translation of the lyrics into German

Hablar, Hablar, Hablar... - Los Zigarrostranslation in German




Hablar, Hablar, Hablar...
Reden, Reden, Reden...
Viernes por la noche,
Freitagabend,
A toda hostia con el coche
Mit Vollgas im Auto,
Escuchando a los lobos aullar.
Den Wölfen beim Heulen zuhörend.
No me acuerdo del trabajo
Ich erinnere mich nicht an die Arbeit,
Ni de jefes ni de horarios.
Weder an Chefs noch an Arbeitszeiten.
Esta noche solo quiero cantar.
Heute Nacht will ich nur singen.
He llamado a mi camello,
Ich habe meinen Dealer angerufen,
He reservado en el infierno
Ich habe in der Hölle reserviert
Una plaza en el palco real.
Einen Platz in der königlichen Loge.
Quemo al kraken, mala vida,
Ich verbrenne den Kraken, schlechtes Leben,
Algún "after" sin bebida,
Irgendein "After" ohne Getränke,
Y lo único que quiero...
Und das Einzige, was ich will...
Es hablar, hablar, hablar
Ist reden, reden, reden
Para no decir nada.
Um nichts zu sagen.
Bailar, bailar, bailar,
Tanzen, tanzen, tanzen,
Hasta el amanecer.
Bis zum Morgengrauen.
Beber, beber, beber,
Trinken, trinken, trinken,
Hasta no quedar nada
Bis nichts mehr übrig ist
Y volver a empezar otra vez
Und wieder von vorne anfangen,
Dónde ayer lo dejé.
Wo ich gestern aufgehört habe.
Sábado mañana,
Samstagmorgen,
Sin dinero y mala fama.
Ohne Geld und mit schlechtem Ruf.
Hago justicia a mi reputación,
Ich werde meinem Ruf gerecht,
Pues llevamos por bandera
Denn wir tragen als Flagge
Una sucia calavera
Einen schmutzigen Totenkopf
Y la sombra de la noche anterior.
Und den Schatten der vergangenen Nacht.
Despertamos el desprecio
Wir erwecken die Verachtung
De la gente de provecho,
Der anständigen Leute,
Caminando por la Plaza Mayor.
Während wir über die Plaza Mayor gehen.
Más cercano a un indigente
Näher an einem Obdachlosen
Que a una persona decente,
Als an einer anständigen Person,
Es de día y solo quiero...
Es ist Tag und ich will nur...
Hablar, hablar, hablar
Reden, reden, reden
Para no decir nada.
Um nichts zu sagen.
Bailar, bailar, bailar,
Tanzen, tanzen, tanzen,
Hasta el amanecer.
Bis zum Morgengrauen.
Beber, beber, beber,
Trinken, trinken, trinken,
Hasta no quedar nada
Bis nichts mehr übrig ist
Y volver a empezar otra vez
Und wieder von vorne anfangen,
Dónde ayer lo dejé.
Wo ich gestern aufgehört habe.
Domingo por la tarde,
Sonntagnachmittag,
Encerrados en la cárcel,
Eingesperrt im Gefängnis,
Aquí acaba nuestra noche de acción.
Hier endet unsere actionreiche Nacht.
Nos cogió la policía,
Die Polizei hat uns erwischt,
Colocados hasta arriba,
Total zugedröhnt,
¡es cómo una obsesión!
Es ist wie eine Besessenheit!
¿Dónde vas?¿Dónde has dormido?
Wohin gehst du? Wo hast du geschlafen?
¿Otra vez con tus amigos?
Schon wieder mit deinen Freunden?
¡Es lo único que sabes hacer!
Das ist das Einzige, was du kannst!
Hablar, hablar, hablar
Reden, reden, reden
Para no decir nada.
Um nichts zu sagen.
Bailar, bailar, bailar,
Tanzen, tanzen, tanzen,
Hasta el amanecer.
Bis zum Morgengrauen.
Beber, beber, beber,
Trinken, trinken, trinken,
Hasta no quedar nada
Bis nichts mehr übrig ist
Y volver a empezar otra vez
Und wieder von vorne anfangen,
Dónde ayer lo dejé
Wo ich gestern aufgehört habe
Y volver a empezar otra vez
Und wieder von vorne anfangen,
Dónde ayer lo dejé
Wo ich gestern aufgehört habe.





Writer(s): Alvaro Tormo, Carlos Raya, Ovidi Tormo


Attention! Feel free to leave feedback.