Los Zigarros - ¿Qué Demonios Hago Yo Aquí? - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Los Zigarros - ¿Qué Demonios Hago Yo Aquí?




¿Qué Demonios Hago Yo Aquí?
Что я, чёрт возьми, тут делаю?
¿Qué demonios hago yo aquí?
Что я, чёрт возьми, тут делаю?
¿Qué demonios hago yo aquí?
Что я, чёрт возьми, тут делаю?
Si yo quiero estar junto a ti, lejos de tanta locura
Ведь я хочу быть рядом с тобой, подальше от всей этой суматохи.
¿Qué demonios hago yo aquí?
Что я, чёрт возьми, тут делаю?
¿Qué demonios hago yo aquí?
Что я, чёрт возьми, тут делаю?
Si solo quiero estar junto a ti y lo demás me da igual
Если все, чего я хочу, это быть рядом с тобой, а остальное мне безразлично.
La historia es que en este mundo no caben los vagabundos y nosotros somos un poco así
Дело в том, что в этом мире нет места бродягам, а мы немного такие.
Nos centramos en lo nuestro, nos importa poco el resto, escapamos de la realidad
Мы сосредоточены на своем, нам все равно на остальное и мы убегаем от реальности.
Cuando hay que hacer gestiones y nos tocan los cojones, las rodillas se ponen a temblar
Когда нужно что-то сделать и это нас бесит, наши колени начинают трястись.
Y otra vez estoy pensando que demonios hago yo aquí
И я снова думаю, что я, дьявол, тут делаю.
El rollo es que te comía una cosa que tienes pero no te quieres ni acercar
Прикол в том, что я бы с тобой сделал кое-что, но ты даже близко не подходишь.
Me paseado como un pavo por todo el escenario, y ya no lo que pensar
Я прошелся павлином по сцене и уже не знаю, что и думать.
Tus amigas me han llevado a las fiestas de tu pueblo y me han dicho esperate aquí
Твои подруги привели меня на праздник в твоем родном городе, а потом сказали: "Жди нас здесь".
Y otra vez estoy pensando que demonios hago yo aquí
И я снова думаю, что я, дьявол, тут делаю.
¿Qué demonios hago yo aquí?
Что я, чёрт возьми, тут делаю?
¿Qué demonios hago yo aquí?
Что я, чёрт возьми, тут делаю?
Si yo quiero estar junto a ti, lejos de tanta locura
Ведь я хочу быть рядом с тобой, подальше от всей этой суматохи.
¿Qué demonios hago yo aquí?
Что я, чёрт возьми, тут делаю?
¿Qué demonios hago yo aquí?
Что я, чёрт возьми, тут делаю?
Si solo quiero estar junto a ti y lo demás me da igual
Если все, чего я хочу, это быть рядом с тобой, а остальное мне безразлично.
Me gradué en Economía, trabajaba todo el día, llegaba a casa a cenar
Я закончил экономику, работал целыми днями, приходил домой к ужину.
Me convertí en aquel tipo que juré que no sería y bajaba en chándal a pasear
Я стал тем, кем никогда не хотел быть и ходил по улице в спортивном костюме.
Mi mujer ni me miraba, es más la evitaba, los niños no dejan de llorar
Жена на меня даже не смотрела, а я ее избегал, а дети только и делали, что плакали.
Y otra vez estoy pensando que demonios hago yo aquí
И я снова думаю, что я, дьявол, тут делаю.
¿Qué demonios hago yo aquí?
Что я, чёрт возьми, тут делаю?
¿Qué demonios hago yo aquí?
Что я, чёрт возьми, тут делаю?
Si yo quiero estar junto a ti, lejos de tanta locura
Ведь я хочу быть рядом с тобой, подальше от всей этой суматохи.
¿Qué demonios hago yo aquí?
Что я, чёрт возьми, тут делаю?
¿Qué demonios hago yo aquí?
Что я, чёрт возьми, тут делаю?
Si solo quiero estar junto a ti y lo demás me da igual
Если все, чего я хочу, это быть рядом с тобой, а остальное мне безразлично.





Writer(s): Carlos Raya Fernandez, Ovidi Eduardo Tormo Martin, Alvaro Tormo Martin


Attention! Feel free to leave feedback.