Lyrics and translation Los de Abajo - Cabañas
No
hay
claridad,
la
causa
sucumbe
con
él
Нет
ясности,
причина
поддается
ему.
Y
quien
lo
recuerda
a
los
pies
de
una
cruz,
no
suele
callar
И
тот,
кто
помнит
его
у
подножия
Креста,
обычно
не
молчит
La
tierra
cae,
sangrando
tantas
comarcas
cateadas,
ahí
no
más
Земля
падает,
кровоточит
так
много
округов,
там
больше
нет
No
encontrará
otro
maestro
que
le
haga
el
secuestro
Вы
не
найдете
другого
учителя,
который
сделает
с
вами
похищение
Y
nos
meta
en
los
cuentos
de
hoy,
cuentos
de
dolor
И
мы
попадаем
в
сказки
сегодня,
сказки
о
боли.
Y
es
gran
valor
ajusticiar
al
tirano
que
estafa
y
mata
И
это
большая
ценность,
чтобы
настроить
тирана,
который
обманывает
и
убивает
Setenta
mil
federales
buscan
a
Lucio
Cabañas
Семьдесят
тысяч
федералов
ищут
Луция
каюты
Por
las
orillas
del
cerro
y
no
encumbran
las
montañas.
По
берегам
холма
и
не
видны
горы.
Setenta
mil
federales
buscan
a
Lucio
Cabañas
Семьдесят
тысяч
федералов
ищут
Луция
каюты
Por
la
orillas
del
cerro
y
no
encumbran
las
montañas.
По
берегу
холма
и
не
видно
гор.
Una
traición
no
dejará
caer
tus
sueños
Предательство
не
сбросит
твои
мечты.
Que
les
tocó
nacer
en
este
sufrimiento
Что
им
пришлось
родиться
в
этом
страдании.
Cuando
acabará
y
que
nos
quedó
Когда
это
закончится,
и
что
у
нас
осталось
Solo
una
niebla
que
arrulla
nuestra
bandera
Просто
туман,
который
воркует
наш
флаг
No
voy
a
morir
en
esta
pelea,
Я
не
умру
в
этой
битве.,
No
voy
a
morir
dejando
todo
a
ciegas
Я
не
умру,
оставив
все
вслепую.
A
ciegas
y
lejos
de
aquí
Вслепую
и
далеко
отсюда.
Setenta
mil
federales
buscan
a
Lucio
Cabañas
Семьдесят
тысяч
федералов
ищут
Луция
каюты
Por
las
orillas
del
cerro
y
no
encumbren
las
montañas
По
берегам
холма,
а
не
по
горам.
Setenta
mil
federales
buscan
a
Lucio
Cabañas
Семьдесят
тысяч
федералов
ищут
Луция
каюты
Por
las
orillas
del
cerro
y
no
encumbren
las
montañas
По
берегам
холма,
а
не
по
горам.
Voy
bajo
del
sol,
bajo
del
sol
voy
buscando
copra
Я
иду
под
солнцем,
под
солнцем,
я
иду
в
поисках
копры.
Voy
bajo
del
sol,
bajo
del
sol
buscando
a
los
que
mueren
Я
иду
под
солнцем,
под
солнцем,
ища
тех,
кто
умирает.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Liber Teran Gomez, Carlos Armando Cuevas Ceron, Yocupitzio Arellano, Luis Robles Penaloza
Attention! Feel free to leave feedback.