Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por
apodo
llevo
"Aguilillo"
По
прозвищу
меня
зовут
"Орлик"
Ay,
por
si
querían
preguntar
Эй,
вдруг
тебе
станет
интересно
узнать
Ya
me
he
tranzado
bien
seguido
У
меня
уже
немало
всего
получилось
Con
guachos
Guardia
Nacional
С
плохими
парнями
из
Национальной
Гвардии
тебя
любимая
Somos
del
comando
del
tiro
Мы
из
команды
стрелков
Lolo
limpiando
en
Michoacán
Лолио
чистит
в
Мичоакане
Y
hasta
dentro
me
les
metía
a
huetaco
И
я
даже
к
ним
в
логово
заходил
Blindadas
no
ocupe
llevar
Бронированные
машины
не
нужно
возить
¿Y
para
qué
les
hago
el
cuentón
tan
largo?
И
зачем
тебе
рассказывать
эту
долгую
историю?
Por
ahí
me
miran
patrullar
Посмотри,
как
я
патрулирую
Desde
Chilchotla
hasta
Turincio
От
Чильчотлы
до
Туринсио
Todo
controlado
está
Всё
под
контролем
Aunque
no
crean,
ya
se
hizo
vicio
Не
поверишь,
но
это
уже
привычка
El
ir
y
salir
a
topar
Заходить
и
сталкиваться
с
врагами
Presente
llevo
a
los
caídos
Приветствую
павших
Que
dieron
guerra
de
más
Кто
дольше
всех
воевал
Hasta
el
cielo
yo
le
mando
un
fuerte
abrazo
Небесам
шлю
крепкие
объятия
Al
Cabelo
he
de
recordar
Кабело
я
должен
вспомнить
Y
al
Sensei
por
igual,
se
me
ha
adelantado
И
Сенсея
тоже,
он
ушел
вперед
Nunca
los
pienso
olvidar
Я
никогда
их
не
забуду,
дорогая
моя
Y
pura
Fuerza
Especial
Colombiana,
mi
viejo
И
настоящая
колумбийская
специальная
сила,
старик
мой
Y
así
suenan
los
de
la
nueva
era
И
так
звучат
"Новая
Эра")
Somos
las
Fuerzas
Especiales
Colombianas
así
nomás
Мы
немного
колумбийские
специальные
силы
Mi
carnal
Cabo,
ya
tú
sabes
Мой
брат
Кабо,
ты
знаешь
Que
al
millón
siempre
voy
a
estar
Что
я
всегда
буду
на
миллион
процентов
с
тобой
Con
mi
Apa
Lolo
a
lo
que
mande
С
моим
Апа
Лолио,
что
бы
он
ни
приказал
Su
confianza
me
fui
a
ganar
Я
заслужил
его
доверие
Orden
hay
en
caliente,
salen
las
camionetas
Приказ
поступил,
машины
выезжают
Pa'
los
terres
patrullar
Патрулировать
земли
Y
cumplimos
la
orden
porque
al
señor
se
le
respeta
И
мы
выполняем
приказ,
потому
что
Бога
нужно
уважать
A
como
se
dé
lugar
Как
бы
то
ни
было
Ya
qué
buen
curso
me
dejaste
Ты
дал
мне
отличный
курс,
мой
дорогой
Mi
Brayan,
te
voy
a
extrañar
Брайан,
мне
будет
тебя
не
хватать
Porque
de
ti
aprendí
bastante
Потому
что
у
тебя
я
многому
научился
Un
colombiano
exmilitar
Колумбиец,
бывший
военный
Y
besos
pa'
mi
niña
Karen
И
поцелуи
моей
девочке
Карен
Y
un
abrazo
hasta
Colombia,
Camilo,
carnal
И
объятие
до
Колумбии,
Камило,
брат
Las
patrullas
del
Tío
Garra
también
de
Los
Pollos
vienen
Патрули
дяди
Гарры
и
"Курицы"
тоже
приходят
Sé
que
atentos
me
han
de
estar
Знаю,
ты
внимательно
следишь
за
мной
Y
de
a
tanto
me
retiro,
voy
a
patrullar
el
terreno
И
передышка,
отправляюсь
патрулировать
местность
"Aguilillo"
me
han
de
apodar
Меня
будут
называть
"Орликом"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Isaí Emmanuel Castellanos Zúñiga
Attention! Feel free to leave feedback.