Los de La Nueva Era - Comandante QAT - translation of the lyrics into Russian

Comandante QAT - Los de La Nueva Eratranslation in Russian




Comandante QAT
Командир QAT
Por apodo llevo El Cuate
По прозвищу меня зовут Парень
Soy comandante de Michoacán
Я командир Мичоакана
En varios pueblos opero
По разным городам я работаю
Tengo gente pa' topar
У меня есть люди, чтобы справиться с чем угодно
Ah, cómo extraño a mi cuate
Как же я скучаю по своему Парню
Y te adelantaste mi otro carnal
А ты обогнал меня, мой другой брат
Ahorita se encuentra preso
Сейчас он в тюрьме
Pronto te vuelvo a mirar
Скоро я снова тебя увижу
Ahora nada es como antes
Сейчас ничего не такое, как прежде
Traigo el chanate y la humildad
У меня есть оружие, да и скромность
Esa siempre por delante
Это всегда впереди
Nunca se me ha de olvidar
Я никогда этого не забуду
Mi San Judas Tadeo colgado en el pecho cuidará de
Мой Святой Иуда Фаддей висит на груди и будет оберегать меня
Ay, por si se requiere por un lado el gato con el minimí
Эх, если вдруг понадобится, с одной стороны есть ребята с 'мини')
Así suena la 69, Rafi, viejo
Так звучит 69, Рафи, старик
Cales
Приветствую
Ahí le va, compa Tony
Вот тебе, друг Тони
Con un trago del 70 y varios 50s me han de cuidar
С глотком 70-градусного и несколькими 50-ми меня охраняют
Varios grupitos de moda son los que me han de tocar
Из модных группок кое кто и ко мне пытается подлезть
Tengo muy buena cabeza para las cuentas y generar
У меня отлично работает голова для счетов и заработка
Montado en la Lamborghini, por ahí me han visto pasar
Езжу на Lamborghini, вот где меня можно встретить проезжающим
En un RZR cuatro puertas dando la vuelta pa' disfrutar
На RZR с четырьмя дверями катаюсь, чтобы расслабиться и наслаждаться
Nos jalamos pa' Vallarta porque tocó descansar
Мы поехали в Вальярта, потому что надо было отдохнуть
Mi patrón Chaparrito también por ese hijo pelearía hasta el final
Мой босс Чапариу тоже за этого парня бился бы до конца
Soy El Cuate C-1 y que les quede claro, arriba Michoacán
Я Парень C-1, и пусть всем будет ясно, привет Мичоакану!





Writer(s): Isaí Emmanuel Castellanos Zúñiga


Attention! Feel free to leave feedback.