Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Relatos de Isaías
Рассказы Исаии
Yo
sé
que
algún
día
de
estos
me
tendré
que
despedir
Я
знаю,
что
когда-нибудь
мне
придется
попрощаться
Quieren,
hermano
Rubén
y
Cynthia,
muchas
fuerzas
pa'
seguir
Желаю,
брат
Рубен
и
Синтия,
вам
много
сил,
чтобы
продолжать
Mi
San
Judas
poderoso,
¿qué
más
te
puedo
pedir?
Мой
Святой
Иуда
могущественный,
что
еще
я
могу
попросить?
Ay,
que
protejas
a
mi
gente,
que
siempre
va
tras
de
mí
Эх,
чтобы
ты
защитил
моих
людей,
которые
всегда
за
мной
следуют
Nunca
olvido
a
mis
muchachos
que
pelearon
hasta
el
fin
Я
никогда
не
забуду
своих
парней,
которые
сражались
до
конца
Créanme
que
no
lo
asimilo,
cómo
me
duele
decir
Поверьте,
мне
тяжело
это
осознать,
как
больно
говорить
Y
entre
la
lluvia
de
balas,
puede
que
me
toque
a
mí
И
среди
дождя
из
пуль,
возможно,
придет
моя
очередь
Porque
guerrero
he
nacido
y
guerrero
he
de
morir
Ведь
я
рожден
воином
и
воином
умру
Cero
miedo,
pa'
delante
y
eso
ya
se
demostró
Никакого
страха,
только
вперед,
и
это
уже
доказано
En
mi
chaca
ando
recio
y
alardeo
de
mi
patrón
Со
мной
все
чисто
и
я
хвастаюсь
своим
покровителем
Mis
hijos
pa'
mí
son
todo,
pa'
avanzar
son
mi
motor
Мои
дети
для
меня
все,
они
моя
движущая
сила
двигаться
вперед
Y
que
mi
escala
no
me
falle
ni
la
bendición
de
Dios
И
пусть
моя
удача
не
подведет
меня,
и
благословение
Божье
будет
со
мной
Ahí
le
va,
viejo,
en
su
corrido
Вот
вам,
старина,
его
собственный
рассказ
Los
de
la
Nueva
Era
Los
de
la
Nueva
Era
La
corta
llena
de
tiros,
yo
no
voy
a
tronar
y
a
huir
В
полной
мере
наполненной
выстрелами,
я
не
буду
сдаваться
и
убегать
Ay,
que
se
quede
de
testigo
lo
que
este
hombre
un
día
fue
Эх,
пусть
останется
свидетельством
то,
кем
этот
человек
был
когда-то
A
mis
padres,
mis
hermanos,
sin
olvidar
mi
mujer
Моим
родителям,
моим
братьям,
не
забывая
мою
жену
Mis
hijos
tan
adorados,
ya
no
los
volveré
a
ver
Моим
таким
любимым
детям,
я
больше
не
увижу
их
Fui
de
huevos
y
batalla,
y
eso
se
los
demostré
Я
был
смелым
и
отважным,
и
я
доказал
это
вам
Pasé
más
de
lo
que
imaginan,
ay,
pero
nunca
me
rajé
Я
пережил
больше,
чем
вы
можете
себе
представить,
эх,
но
я
никогда
не
отступал
Por
mi
gente
doy
la
vida
y
ellos
la
darían
también
Ради
моих
людей
я
отдам
жизнь,
и
они
бы
отдали
ее
тоже
Ya
me
quedó
más
que
claro,
quizá
ya
lo
sabe
bien
Мне
стало
совершенно
ясно,
возможно,
ты
тоже
это
знаешь
Y
lo
guerrero
va
en
la
sangre
y
también
tatuado
en
la
piel
И
воинственность
в
крови,
и
татуирована
на
коже
Y
para
mi
patrón,
la
pasta,
la
muerte,
le
soy
fiel
И
для
моего
покровителя,
деньги,
смерть,
я
верен
Y
sé
Jota
N
que
es
el
cartel
y
en
el
chaleco
se
ve
И
я
знаю,
Хота
Н,
что
он
главарь,
и
это
видно
на
моей
жилетке
Y
hasta
aquí
hasta
donde
toca,
hasta
el
final
le
pelearé
И
вот
здесь,
где
все
заканчивается,
я
буду
сражаться
до
конца
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Isaí Emmanuel Castellanos Zúñiga
Attention! Feel free to leave feedback.