Los de la Nave - Sigues Con el Respuesta (feat. Betzabeth) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Los de la Nave - Sigues Con el Respuesta (feat. Betzabeth)




Sigues Con el Respuesta (feat. Betzabeth)
Ты всё ещё с ним? (feat. Betzabeth)
Si yo me vuelvo loca por ti
Я схожу по тебе с ума,
Y te vuelves loco por
и ты сходишь по мне с ума.
Pero por perro siempre pierdes lo que tienes
Но из-за своего пёсьего нрава ты всегда теряешь то, что имеешь.
Con tu labia pa'onde viene
Куда тебя опять несёт со своей болтовнёй?
Primero tomaste
Сначала ты выпил,
Luego llamaste y en medio de indirectas calentaste la situción
потом позвонил и своими намёками накалял обстановку.
Yo conociendo tu intención
Я, зная твои намерения,
No me llevé de ti
не повелась на тебя.
No te creo tu cuento de hadas, yo estoy muy bien
Не верю я в твои сказки, у меня всё хорошо.
Y todavía me preguntas
И ты всё ещё спрашиваешь:
¿Por qué sigo con él? (¿Por qué?)
Почему я всё ещё с ним? (Почему?)
me dejabas en el suelo pero viajo a la luna con él
Ты оставлял меня ни с чем, а с ним я летаю до луны.
Yo le caliento la comida porque el me sabe comer
Я грею ему еду, потому что он знает, как меня "съесть".
Ya probé y no voy a volver, no
Я уже попробовала с тобой и не вернусь назад, нет.
Llamas ahora y te descontrolas
Ты звонишь сейчас и теряешь контроль.
No es por lo que tienes, porque me come toda
Дело не в том, что у тебя есть, потому что он меня всю "съедает".
Dices como comida caliente me comieras
Ты говоришь, что съел бы меня, как горячее блюдо,
Pero como el polo norte me tuvieras
но держал бы меня, как Северный полюс.
Que yo ya estoy mejor ahora
Мне сейчас гораздо лучше.
No tiene mi size, baby, lo sabe
Он не моего размера, детка, он это знает.
De mi corazón otro tiene la llave
Ключ от моего сердца у другого.
Yo tengo un osito que tiene mi clave
У меня есть мишка, у которого есть мой ключ.
Me lleva hasta el cielo sin ropa y sin nada yeah yeah, cójela suave
Он возносит меня до небес без одежды и всего остального, да-да, полегче.
¿Porque sigo con él? (¿Por qué?)
Почему я всё ещё с ним? (Почему?)
me dejabas en el suelo pero viajo a la luna con él
Ты оставлял меня ни с чем, а с ним я летаю до луны.
Yo le caliento la comida porque el me sabe comer
Я грею ему еду, потому что он знает, как меня "съесть".
Ya probé y no voy a volver, no (Lenny Productions)
Я уже попробовала с тобой и не вернусь назад, нет. (Lenny Productions)





Writer(s): Jair Leaño Parra


Attention! Feel free to leave feedback.