Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuentame Tu Historia
Erzähl mir deine Geschichte
No
se
porque
Ich
weiß
nicht
warum
Ya
no
eres
la
misma
de
antes
Du
bist
nicht
mehr
dieselbe
wie
früher
Hay
par
de
cosas
Es
gibt
ein
paar
Dinge
Que
te
quiero
preguntar
Die
ich
dich
fragen
möchte
No
se
si
te
suena
interesante
Ich
weiß
nicht,
ob
es
für
dich
interessant
klingt
Cuéntame
tu
historia
Erzähl
mir
deine
Geschichte
Te
diré
que
puedo
hacer
Ich
werde
dir
sagen,
was
ich
tun
kann
Estoy
haciendo
memoria
Ich
versuche
mich
zu
erinnern
Y
ya
no
eres
la
misma
Und
du
bist
nicht
mehr
dieselbe
Desde
que
estas
con
el
Y
que
te
paso
Seit
du
mit
ihm
zusammen
bist
Und
was
ist
mit
dir
passiert
Que
andas
por
ahí
Dass
du
da
draußen
herumläufst
Sufriendo
de
amor
Und
unter
Liebeskummer
leidest
No
eres
la
misma
niña
(no!)
Du
bist
nicht
dasselbe
Mädchen
(nein!)
Que
solía
pasar
por
el
barrio
Das
früher
durch
die
Nachbarschaft
ging
Te
noto
diferente
Ich
merke,
du
bist
anders
Te
ha
cambiado
hasta
el
semblante
Sogar
dein
Gesichtsausdruck
hat
sich
verändert
Tus
ojos
no
te
brillan
como
antes
Deine
Augen
leuchten
nicht
mehr
wie
früher
Habla
claro,
te
conozco
antes
de
ser
cantante
Sprich
Klartext,
ich
kannte
dich
schon,
bevor
ich
Sänger
wurde
Y
tu
eres
la
baby
del
flow
radiante
Und
du
bist
das
Baby
mit
dem
strahlenden
Flow
La
que
mataba,
casi
todos
paralizaba
Diejenige,
die
umhaute,
fast
alle
lähmte
Por
sus
curvas
te
marcaba
y
hasta
los
ojos
se
cruzaban
Mit
deinen
Kurven
hast
du
geprägt
und
sogar
die
Blicke
kreuzten
sich
Bebesita
no
me
deje
con
las
ganas
Baby,
lass
mich
nicht
mit
dem
Verlangen
zurück
Desde
los
tiempos
del
high,
tu
sabes
que
el
deseo
nos
llama
Seit
den
Highschool-Zeiten,
du
weißt,
dass
das
Verlangen
uns
ruft
Cuéntame
tu
historia
Erzähl
mir
deine
Geschichte
Te
diré
que
puedo
hacer
Ich
werde
dir
sagen,
was
ich
tun
kann
Estoy
haciendo
memoria
Ich
versuche
mich
zu
erinnern
Y
ya
no
eres
la
misma
Und
du
bist
nicht
mehr
dieselbe
Desde
que
estas
con
el
Yo
se,
que
te
va
mal,
lo
se
Seit
du
mit
ihm
zusammen
bist
Ich
weiß,
dass
es
dir
schlecht
geht,
ich
weiß
es
Que
ya
no
sientes
nada,
que
ya
no
sientes
placer
Dass
du
nichts
mehr
fühlst,
dass
du
keine
Lust
mehr
empfindest
Así
que
de
monos
un
trago
y
con
calma
vamos
Also
lass
uns
einen
Drink
nehmen
und
es
ruhig
angehen
Que
si
la
noche
lo
permite,
nos
tocamos
y
nos
besamos
Und
wenn
die
Nacht
es
zulässt,
berühren
wir
uns
und
küssen
uns
Y
así
entramos
en
calor
Und
so
kommen
wir
in
Fahrt
Matamos
los
deseos
Wir
stillen
das
Verlangen
Que
hace
tiempo
Das
schon
lange
Tenemos
tu
y
yo
Zwischen
dir
und
mir
besteht
No
se
porque
Ich
weiß
nicht
warum
Ya
no
eres
la
misma
de
antes
Du
bist
nicht
mehr
dieselbe
wie
früher
Hay
par
de
cosas
Es
gibt
ein
paar
Dinge
Que
te
quiero
preguntar
Die
ich
dich
fragen
möchte
No
se
si
te
suena
interesante
Ich
weiß
nicht,
ob
es
für
dich
interessant
klingt
Y
que
te
paso
Und
was
ist
mit
dir
passiert
Que
andas
por
ahí
Dass
du
da
draußen
herumläufst
Sufriendo
de
amor
Und
unter
Liebeskummer
leidest
No
eres
la
misma
niña
Du
bist
nicht
dasselbe
Mädchen
Que
solía
pasar
por
el
barrio
Das
früher
durch
die
Nachbarschaft
ging
Cuéntame
tu
historia
Erzähl
mir
deine
Geschichte
Te
diré
que
puedo
hacer
Ich
werde
dir
sagen,
was
ich
tun
kann
Estoy
haciendo
memoria
Ich
versuche
mich
zu
erinnern
Y
ya
no
eres
la
misma
Und
du
bist
nicht
mehr
dieselbe
Desde
que
estas
con
el
J
Alvarez
Seit
du
mit
ihm
zusammen
bist
J
Alvarez
El
Presidente
Der
Präsident
Los
Neo
Nazza
Los
Neo
Nazza
Musicologo
y
Menes
Musicologo
y
Menes
Esto
es
Orion
Das
ist
Orion
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Garcia Eliezer, Lopez Eduardo, Alvarez Javid David, Assad Noah K, Jimenez Rafael Ricardo
Album
Orion
date of release
11-08-2015
Attention! Feel free to leave feedback.