Lyrics and translation Los del Fuego - Mientes (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mientes (En Vivo)
Ты лжешь (Вживую)
Todos
con
las
manos
Все
поднимают
руки
Las
manos
arriba
de
todos
Руки
вверх,
все!
Palmas,
palmas,
palmas,
palmas
Хлопайте,
хлопайте,
хлопайте,
хлопайте
Le
quiero
mandar
un
saludo
a
Darío
Хочу
передать
привет
Дарио
Darío
loco,
fantasma
Дарио,
чувак,
призрак
Para
los
de
la
pizzería
San
Javier,
están
por
ahí
Для
ребят
из
пиццерии
Сан-Хавьер,
вы
где-то
здесь?
Sabes
que
hace
tiempo
Знаешь,
уже
давно
Que
me
he
dado
cuenta
Я
понял,
Que
tu
calor,
¡uopa!
Что
твоё
тепло,
опа!
(Como
tú
dices,
no
es
el
de
antes)
(Как
ты
говоришь,
не
такое,
как
раньше)
(Tal
vez
el
tiempo
tuvo
algo
que
ver)
(Возможно,
время
сыграло
свою
роль)
Que
al
mirarte
no
sientes
lo
mismo
Что,
глядя
на
тебя,
ты
не
чувствуешь
того
же,
Que
siento
yo
Что
чувствую
я,
Cuando
te
beso,
te
rozo
la
cara
Когда
целую
тебя,
касаюсь
твоего
лица.
Hay
que
tomar
una
terrible
decisión,
(¡oh,
no,
no,
no!)
Придется
принять
ужасное
решение,
(ох,
нет,
нет,
нет!)
(Mientes,
cuando
tu
boca
me
dice
que
me
quieres)
(Ты
лжешь,
когда
твои
губы
говорят,
что
любишь
меня)
(Y
que
no
hay
nadie
que
por
mí
te
mueres)
(И
что
нет
никого,
по
кому
ты
умираешь
больше,
чем
по
мне)
Que
por
amarte
he
llegado
a
la
locura
Что,
любя
тебя,
я
дошел
до
безумия,
Y
sin
tu
amor
se
vive
en
penumbra
И
без
твоей
любви
жизнь
— это
мрак.
¡Mi
amor!
(todos
con
las
manos
arriba)
Любимая!
(все
поднимают
руки)
Sabes
que
hace
tiempo
Знаешь,
уже
давно
Que
me
he
dado
cuenta
Я
понял,
Que
tu
calor,
¡uopa!
Что
твоё
тепло,
опа!
(Como
tú
dices,
no
es
el
de
antes)
(Как
ты
говоришь,
не
такое,
как
раньше)
(Tal
vez
el
tiempo
tuvo
algo
que
ver)
(Возможно,
время
сыграло
свою
роль)
Que
al
mirarte
no
sientes
lo
mismo
Что,
глядя
на
тебя,
ты
не
чувствуешь
того
же,
Que
siento
yo
Что
чувствую
я,
Cuando
te
beso,
te
rozo
la
cara
Когда
целую
тебя,
касаюсь
твоего
лица.
Hay
que
tomar
una
terrible
decisión,
¡no,
no,
no,
oh!
Придется
принять
ужасное
решение,
нет,
нет,
нет,
ох!
(Mientes,
cuando
tu
boca
me
dice
que
me
quieres),
¡más
fuerte!
(Ты
лжешь,
когда
твои
губы
говорят,
что
любишь
меня),
громче!
(Y
que
no
hay
nadie
que
por
mí
te
mueres)
(И
что
нет
никого,
по
кому
ты
умираешь
больше,
чем
по
мне)
Que
por
amarte
he
llegado
a
la
locura
Что,
любя
тебя,
я
дошел
до
безумия,
Y
sin
tu
amor
se
vive
en
penumbra
И
без
твоей
любви
жизнь
— это
мрак.
¡Muchísimas
gracias!
Огромное
спасибо!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mariano Roberto Zelaya, Oscar Daniel Giles, Juan Carlos Mascheroni, Cristian Oscar Ramirez
Attention! Feel free to leave feedback.