Los del Fuego - Mientes - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Los del Fuego - Mientes




Mientes
Ты лжёшь
Y otra vez
И снова
Con un pico y una pala
С киркой и лопатой
Mientes
Ты лжёшь,
Al decir que necesitas de mi amor
Когда говоришь, что нуждаешься в моей любви,
Que me quieres, que me amas como yo
Что ты любишь меня, что любишь так же сильно, как я,
Y por eso he decidido a terminar
И поэтому я решил всё закончить.
Mientes
Ты лжёшь,
No me importa si de mi lado te vas
Мне всё равно, если ты уйдёшь от меня,
Yo prefiero convivir con el dolor
Я предпочту жить с болью.
Ni siquiera sabes que yo de ti
Ты даже не знаешь, что я знаю о тебе.
Mientes cuando dices que te vas
Ты лжёшь, когда говоришь, что уходишь
De una amiga, a hablar cosas de mujeres
К подруге, поговорить о женских штуках,
Pero muy bien que no es así
Но я прекрасно знаю, что это не так.
Te ves con otro, que seguro le mientes
Ты встречаешься с другим, которому ты тоже, наверняка, лжёшь.
Mientes tan bien
Ты так хорошо лжёшь,
Nunca lo pude imaginar, que tu amor
Я никогда не мог себе представить, что твоя любовь
Era infiel
Неверна.
Mientes tan bien
Ты так хорошо лжёшь,
Fue una locura lastimar mi corazón
Было безумием причинить боль моему сердцу,
Herirlo así
Ранить его так.
Ahora vete, por favor
Теперь уходи, пожалуйста,
De aquí
Отсюда.
¡Aguante Amor y Lucha!
Да здравствует любовь и борьба!
Dami
Дэми
Toca, toca, toca
Играй, играй, играй.
Mientes cuando dices que te vas
Ты лжёшь, когда говоришь, что уходишь
De una amiga, a hablar cosas de mujeres
К подруге, поговорить о женских штуках,
Pero muy bien que no es así
Но я прекрасно знаю, что это не так.
Te ves con otro, que seguro le mientes
Ты встречаешься с другим, которому ты тоже, наверняка, лжёшь.
Mientes tan bien
Ты так хорошо лжёшь,
Nunca lo pude imaginar, que tu amor
Я никогда не мог себе представить, что твоя любовь
Era infiel
Неверна.
Mientes tan bien
Ты так хорошо лжёшь,
Fue una locura lastimar mi corazón
Было безумием причинить боль моему сердцу,
Herirlo así
Ранить его так.
Ahora vete, por favor
Теперь уходи, пожалуйста,
De aquí
Отсюда.
Así, así
Вот так, вот так.





Writer(s): Mariano Roberto Zelaya, Oscar Daniel Giles, Juan Carlos Mascheroni, Cristian Oscar Ramirez


Attention! Feel free to leave feedback.