Lyrics and translation Los del Maranaho - Historia de un Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Historia de un Amor
История одной любви
Ya
no
estas
mas
a
mi
lado
corazon
Ты
больше
не
рядом
со
мной,
любовь
моя.
En
el
alma
solo
tengo
soledad
В
душе
моей
теперь
только
лишь
тоска.
Y
si
ya
no
puedo
verte
И
если
я
больше
не
могу
тебя
видеть,
Porque
Dios
me
hizo
quererte
То
почему,
Господи,
заставил
ты
меня
полюбить
тебя?
Para
hacerme
sufrir
mas
Чтобы
я
страдал
еще
больше?
Siempre
fuiste
la
razón
de
mi
existir
Ты
всегда
была
смыслом
моей
жизни,
Adorarte
para
mi
fue
religión
Поклонение
тебе
было
для
меня
религией.
En
tus
besos
yo
encontraba
В
твоих
поцелуях
я
находил,
El
calor
que
me
brindabas
Тепло,
которое
ты
дарила,
El
amor
y
la
pasion
Любовь
и
страсть.
Es
la
historia
de
un
amor
Это
история
одной
любви,
Como
no
hay
otro
igual
Которой
нет
равных.
Que
me
hizo
comprender
Она
заставила
меня
понять,
Todo
el
bien
y
todo
el
mal
Что
есть
добро
и
что
есть
зло.
Que
le
dio
luz
a
mi
vida
Она
озарила
мою
жизнь,
Apagándola
después
А
потом
погасла.
Hay
que
vida
tan
oscura
Как
же
мрачна
моя
жизнь,
Sin
tu
amor
no
vivire
Без
твоей
любви
мне
не
жить.
Ya
no
estas
mas
a
mi
lado
corazon
Ты
больше
не
рядом
со
мной,
любовь
моя.
En
el
alma
solo
tengo
soledad
В
душе
моей
теперь
только
лишь
тоска.
Y
si
ya
no
puedo
verte
И
если
я
больше
не
могу
тебя
видеть,
Porque
Dios
me
hizo
quererte
То
почему,
Господи,
заставил
ты
меня
полюбить
тебя?
Para
hacerme
sufrir
mas
Чтобы
я
страдал
еще
больше?
Siempre
fuiste
la
razón
de
mi
existir
Ты
всегда
была
смыслом
моей
жизни,
Adorarte
para
mi
fue
religión
Поклонение
тебе
было
для
меня
религией.
En
tus
besos
yo
encontraba
В
твоих
поцелуях
я
находил,
El
calor
que
me
brindabas
Тепло,
которое
ты
дарила,
El
amor
y
la
pasion
Любовь
и
страсть.
Es
la
historia
de
un
amor
Это
история
одной
любви,
Como
no
hay
otro
igual
Которой
нет
равных.
Que
me
hizo
comprender
Она
заставила
меня
понять,
Todo
el
bien
y
todo
el
mal
Что
есть
добро
и
что
есть
зло.
Que
le
dio
luz
a
mi
vida
Она
озарила
мою
жизнь,
Apagándola
después
А
потом
погасла.
Hay
que
vida
tan
oscura
Как
же
мрачна
моя
жизнь,
Sin
tu
amor
no
vivire
Без
твоей
любви
мне
не
жить.
Ya
no
estas
mas
a
mi
lado
corazon
Ты
больше
не
рядом
со
мной,
любовь
моя.
En
el
alma
solo
tengo
soledad
В
душе
моей
теперь
только
лишь
тоска.
Y
si
ya
no
puedo
verte
И
если
я
больше
не
могу
тебя
видеть,
Porque
Dios
me
hizo
quererte
То
почему,
Господи,
заставил
ты
меня
полюбить
тебя?
Para
hacerme
sufrir
mas
Чтобы
я
страдал
еще
больше?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ernesto Cañete
Attention! Feel free to leave feedback.