Los inquietos del vallenato - Cuanto Diera - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Los inquietos del vallenato - Cuanto Diera




Cuanto Diera
Сколько бы я дал
no sabes cuantas veces
Ты не знаешь, сколько раз
he luchado con mi mente
я боролся со своими мыслями,
Para no pensarte más
Чтобы больше о тебе не думать.
Pero todo es imposible
Но всё это невозможно,
siempre te llevo presente
ты всегда у меня в голове.
No te he podido olvidar
Я не смог тебя забыть.
Mis amigos me reclaman mi actitud tan radical
Друзья ругают меня за мою радикальную позицию,
Me dicen que hay otras chicas que en ti deje de pensar
Говорят, что есть другие девушки, о которых я должен думать вместо тебя.
He tratado de buscar quien ocupe tu lugar
Я пытался найти ту, кто займет твое место,
Pero no lo he conseguido, como no hay otra igual
Но мне это не удалось, такой как ты, больше нет.
Cuánto diera por un beso de tus labios
Сколько бы я дал за поцелуй твоих губ,
Cuánto diera por un roce de tu piel
Сколько бы я дал за прикосновение к твоей коже,
Cuánto diera por tenerte cerca
Сколько бы я дал, чтобы быть рядом с тобой
Y decirte: "te quiero", otra vez
И сказать тебе: люблю тебя" еще раз.
Cuánto diera por decirte tantas cosas
Сколько бы я дал, чтобы сказать тебе столько вещей,
Que por falta de tiempo nunca te dije
Которые из-за нехватки времени я тебе так и не сказал.
Cuánto diera por darte una rosa
Сколько бы я дал, чтобы подарить тебе розу
Y adornar tu carita tan triste
И украсить твое грустное личико.
Porque
Потому что я знаю,
que a su lado nunca serás feliz
что рядом с ним ты никогда не будешь счастлива.
No encuentras en él lo que viste en
Ты не находишь в нём того, что видела во мне,
Y yo que me has deseado también
И я знаю, что ты тоже желала меня.
Cuánto diera por un beso de tus labios
Сколько бы я дал за поцелуй твоих губ,
Cuánto diera por un roce de tu piel
Сколько бы я дал за прикосновение к твоей коже,
Cuánto diera por tenerte cerca
Сколько бы я дал, чтобы быть рядом с тобой
Y decirte: "te quiero", otra vez
И сказать тебе: люблю тебя" еще раз.
Otra vez
Еще раз.
Con luz propia
Con luz propia (Собственным светом/Самостоятельно)
¡Ay, Los Inquietos!
Ах, Los Inquietos!
El que no se ha enamorado
Тот, кто не был влюблен,
piensa que yo soy un tonto
думает, что я глупец
Y que no doy para más
И что я ни на что не гожусь.
Ni siquiera se imagina
Он даже не представляет,
los momentos que vivimos
какие моменты мы пережили,
No se pueden olvidar
Их невозможно забыть.
Aunque han pasado los años para sigues igual
Хотя прошли годы, для меня ты всё та же,
Tan sencilla y tan hermosa con tu rostro sin pintar
Такая простая и красивая, с твоим лицом без макияжа.
Siento me hierve la sangre siempre que te veo pasar
Я чувствую, как у меня кипит кровь, каждый раз, когда вижу тебя проходящей мимо.
He intentado alcanzarte y así para poderte abrazar
Я пытался догнать тебя, чтобы обнять.
Cuánto diera por un beso de tus labios
Сколько бы я дал за поцелуй твоих губ,
Cuánto diera por un roce de tu piel
Сколько бы я дал за прикосновение к твоей коже,
Cuánto diera por tenerte cerca
Сколько бы я дал, чтобы быть рядом с тобой
Y decirte: "te quiero", otra vez
И сказать тебе: люблю тебя" еще раз.
Cuánto diera por decirte tantas cosas
Сколько бы я дал, чтобы сказать тебе столько вещей,
Que por falta de tiempo nunca te dije
Которые из-за нехватки времени я тебе так и не сказал.
Cuánto diera por darte una rosa
Сколько бы я дал, чтобы подарить тебе розу
Y adornar tu carita tan triste
И украсить твое грустное личико.
Porque
Потому что я знаю,
que a su lado nunca serás feliz
что рядом с ним ты никогда не будешь счастлива.
No encuentras en él lo que viste en
Ты не находишь в нём того, что видела во мне,
Y yo que me has deseado también
И я знаю, что ты тоже желала меня.
Cuánto diera por un beso de tus labios
Сколько бы я дал за поцелуй твоих губ,
Cuánto diera por un roce de tu piel
Сколько бы я дал за прикосновение к твоей коже,
Cuánto diera por tenerte cerca
Сколько бы я дал, чтобы быть рядом с тобой
Y decirte: "te quiero", otra vez
И сказать тебе: люблю тебя" еще раз.
Cuánto diera por decirte tantas cosas
Сколько бы я дал, чтобы сказать тебе столько вещей,
Que por falta de tiempo nunca te dije
Которые из-за нехватки времени я тебе так и не сказал.
Cuánto diera por darte una rosa
Сколько бы я дал, чтобы подарить тебе розу
Y adornar tu carita tan triste
И украсить твое грустное личико.
Cuánto diera por un beso de tus labios
Сколько бы я дал за поцелуй твоих губ,
Cuánto diera por un roce de tu piel
Сколько бы я дал за прикосновение к твоей коже,
Cuánto diera por tenerte cerca
Сколько бы я дал, чтобы быть рядом с тобой
Y decirte: "te quiero", otra vez
И сказать тебе: люблю тебя" еще раз.
Cuánto diera por un beso de tus labios
Сколько бы я дал за поцелуй твоих губ,
Cuánto diera por un roce de tu piel
Сколько бы я дал за прикосновение к твоей коже,
Cuánto diera por tenerte cerca
Сколько бы я дал, чтобы быть рядом с тобой
Y decirte: "te quiero", otra vez
И сказать тебе: люблю тебя" еще раз.





Writer(s): Carlos Alberto Castillo Munoz


Attention! Feel free to leave feedback.