Los inquietos del vallenato - Me Matará El Sentimiento - translation of the lyrics into German

Lyrics and translation Los inquietos del vallenato - Me Matará El Sentimiento




Me Matará El Sentimiento
Das Gefühl wird mich umbringen
Es mejor no verte más
Es ist besser, dich nicht mehr zu sehen
Aunque te digan mis ojos
Obwohl meine Augen dir sagen
Que yo me muero por verte
Dass ich sterbe, um dich zu sehen
que eres prohibida, no puedo tenerte
Ich weiß, dass du verboten bist, ich kann dich nicht haben
Alguien espera por ti
Jemand wartet auf dich
Y debes hacerle frente
Und du musst dich ihm stellen
Al compromiso moral
Der moralischen Verpflichtung
Que tienes ante la gente, sabes que es así
Die du vor den Leuten hast, du weißt, dass es so ist
A veces pienso que nunca debí decirte nada
Manchmal denke ich, ich hätte dir nie etwas sagen sollen
Debí callarme y tragarme mis palabras
Ich hätte schweigen und meine Worte herunterschlucken sollen
Seguir yo solo, callado con esta pena
Weiter allein, still mit diesem Schmerz
Me he dado cuenta que no te sientes enamorada
Ich habe gemerkt, dass du dich nicht verliebt fühlst
A vece' hay cosas que no hay cómo cambiarlas
Manchmal gibt es Dinge, die man nicht ändern kann
Sigue tu vida, que yo pago mi condena
Lebe du dein Leben, ich bezahle meine Strafe
sigue con él, cumple tu deber
Bleib du bei ihm, erfülle deine Pflicht
Muy pronto vestida de novia estarás
Sehr bald wirst du als Braut gekleidet sein
Si no pudo ser lo que un día soñé
Wenn es nicht sein konnte, was ich eines Tages träumte
Mi alma por siempre sola vivirá
Wird meine Seele für immer alleine leben
Yo me iré de aquí, si tan sólo fui
Ich werde von hier weggehen, wenn ich nur
Un aparecido que nunca debió llegar
Ein Eindringling war, der niemals hätte kommen sollen
Ni acercarme a ti, a hablarte de
Noch mich dir nähern, dir von mir erzählen
Me iré corriendo a sufrir en otro lugar
Ich werde weglaufen, um an einem anderen Ort zu leiden
Me matará el sentimiento
Das Gefühl wird mich umbringen
Cuando estés en sus brazos
Wenn du in seinen Armen bist
Yo viviré mientras tanto
Ich werde währenddessen leben
Amándote en silencio
Und dich im Stillen lieben
Yo viviré mientras tanto
Ich werde währenddessen leben
Amándote en silencio
Und dich im Stillen lieben
Me matará el sentimiento
Das Gefühl wird mich umbringen
Cuando estés en sus brazos
Wenn du in seinen Armen bist
que esto también te duele
Ich weiß, dass dir das auch wehtut
No quieres verme partir
Du willst nicht, dass ich gehe
Ya no puedo detenerme
Ich kann mich nicht mehr aufhalten
que de ahora en adelante me toca sufrir
Ich weiß, dass ich von nun an leiden muss
Si te falla el corazón
Wenn dein Herz versagt
Con el pasar de los años
Im Laufe der Jahre
Yo seguiré aquí esperando
Werde ich hier weiter warten
Esperanzado en el día me entregues tu amor
Voller Hoffnung auf den Tag, an dem du mir deine Liebe schenkst
Fue muy bonito conocerte, aunque ya muy tarde
Es war sehr schön, dich kennenzulernen, wenn auch sehr spät
Él te merece, lo debo reconocer
Er verdient dich, das muss ich anerkennen
Que tiene todo si es el dueño de tu amor
Dass er alles hat, wenn er der Besitzer deiner Liebe ist
Nunca debí aparecerme ni ponerme en medio
Ich hätte niemals auftauchen und mich dazwischenstellen sollen
Si yo sabía que ya tenías dueño
Wenn ich wusste, dass du schon einen Besitzer hattest
El resultado es que ahora soy el perdedor
Das Ergebnis ist, dass ich jetzt der Verlierer bin
sigue con él, cumple tu deber
Bleib du bei ihm, erfülle deine Pflicht
Muy pronto vestida de novia estarás
Sehr bald wirst du als Braut gekleidet sein
Si no pudo ser lo que un día soñé
Wenn es nicht sein konnte, was ich eines Tages träumte
Mi alma sola siempre vivirá
Wird meine Seele immer alleine leben
Yo me iré de aquí, si tan sólo fui
Ich werde von hier weggehen, wenn ich nur
Un aparecido que nunca debió llegar
Ein Eindringling war, der niemals hätte kommen sollen
Ni hablarte de mí, acercarme a ti
Dir von mir erzählen, mich dir nähern
Me iré corriendo a sufrir en otro lugar
Ich werde weglaufen, um an einem anderen Ort zu leiden
Me matará el sentimiento
Das Gefühl wird mich umbringen
Cuando estés en sus brazos
Wenn du in seinen Armen bist
Yo viviré mientras tanto
Ich werde währenddessen leben
Amándote en silencio
Und dich im Stillen lieben
Me matará el sentimiento
Das Gefühl wird mich umbringen
Cuando estés en sus brazos
Wenn du in seinen Armen bist
Yo viviré mientras tanto
Ich werde währenddessen leben
Amándote en silencio
Und dich im Stillen lieben
Yo viviré mientras tanto
Ich werde währenddessen leben
Amándote en silencio
Und dich im Stillen lieben
Me matará el sentimiento
Das Gefühl wird mich umbringen





Writer(s): Carlos Augusto Fuentes


Attention! Feel free to leave feedback.