Los inquietos del vallenato - Mi Verdad - En Vivo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Los inquietos del vallenato - Mi Verdad - En Vivo




Mi Verdad - En Vivo
Моя правда - Вживую
Hoy perdí
Сегодня я потерял
De mi vida la parte más linda
Самую прекрасную часть моей жизни
Esa que fue llevarte en mi vida
Ту, что была связана с тобой
Esa que me duele perder
Ту, которую мне больно терять
Sabes bien
Ты знаешь
Que has sido lo mejor en mi vida
Что ты была лучшим в моей жизни
Perderte es lo último que quería
Потерять тебя последнее, чего я хотел
No como pudo suceder
Я не знаю, как это могло произойти
Es una historia
Это история
Que en mi memoria
Которая в моей памяти
No tendrá final feliz
Не будет иметь счастливого конца
Hasta no saber que me perdonas
Пока я не узнаю, что ты меня простила
Para que vuelvas
Чтобы ты вернулась
A ser mi estrella
Чтобы снова стать моей звездой
A ser la protagonista
Чтобы стать главной героиней
De toda la vida que me queda
Всей оставшейся у меня жизни
Porque que yo tal vez te fallé
Потому что я знаю, что, возможно, я тебя подвел
Me porté muy mal
Я вел себя очень плохо
No supe comprender tal vez me equivoqué
Я не смог понять, возможно, я ошибся
Te prometo no vuelve a pasar
Я обещаю, это больше не повторится
Porque te juro me siento perdido
Потому что, клянусь, я чувствую себя потерянным
No le encuentro a mi vida caminos
Я не нахожу пути в своей жизни
Si no vuelves conmigo a estar
Если ты не вернешься ко мне
(Es una historia)
(Это история)
(Que en mi memoria)
(Которая в моей памяти)
No tendrá final feliz
Не будет иметь счастливого конца
Hasta no saber que me perdonas
Пока я не узнаю, что ты меня простила
Yo bien
Я знаю
Que dañe lo que había construido
Что разрушил то, что мы построили
Que tu corazón está aturdido
Что твое сердце разбито
Y que no me quieres ver más
И что ты не хочешь меня больше видеть
Pero aun
Но все еще
Es grande lo que los dos sentimos
Велико то, что мы оба чувствуем
Debemos luchar por vivirlo
Мы должны бороться за то, чтобы жить этим
Y olvidar que te fallé
И забыть, что я тебя подвел
Y es que no he vuelto
И дело в том, что я не стал прежним
A ser el mismo
С тех пор, как ты ушла
Desde que te marchaste
Я не хочу жить, если это не с тобой
No quiero vivir si no es contigo
Не хочу жить, если не с тобой
Para que vuelvas
Чтобы ты вернулась
A ser mi estrella
Чтобы снова стать моей звездой
A ser la protagonista
Чтобы стать главной героиней
De toda la vida que me queda
Всей оставшейся у меня жизни
Porque que yo tal vez te fallé
Потому что я знаю, что, возможно, я тебя подвел
Me porté muy mal
Я вел себя очень плохо
No supe comprender tal vez me equivoqué
Я не смог понять, возможно, я ошибся
Te prometo no vuelve a pasar
Я обещаю, это больше не повторится
Porque te juro me siento perdido
Потому что, клянусь, я чувствую себя потерянным
No le encuentro a mi vida caminos
Я не нахожу пути в своей жизни
Si no vuelves conmigo a estar
Если ты не вернешься ко мне
(Es una historia)
(Это история)
(Que en mi memoria)
(Которая в моей памяти)
No tendrá final feliz
Не будет иметь счастливого конца
Hasta no saber que me perdonas
Пока я не узнаю, что ты меня простила
(Para que vuelvas)
(Чтобы ты вернулась)
(A ser mi estrella)
(Чтобы снова стать моей звездой)
A ser la protagonista
Чтобы стать главной героиней
De toda la vida que me queda
Всей оставшейся у меня жизни
No tendrá final feliz
Не будет иметь счастливого конца
Hasta no saber que me perdonas
Пока я не узнаю, что ты меня простила
Porque que yo tal vez te fallé
Потому что я знаю, что, возможно, я тебя подвел
Me porté muy mal
Я вел себя очень плохо





Writer(s): Nelson Velasquez


Attention! Feel free to leave feedback.