Lyrics and translation Los inquietos del vallenato - Sobredosis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
pregunto
por
ti
a
la
soledad
Я
спрашиваю
о
тебе
у
одиночества,
El
silencio
responde
que
no
estás
Тишина
отвечает,
что
тебя
нет.
De
mi
mente
tu
imagen
no
se
borra
Из
моей
памяти
твой
образ
не
стирается,
Mientras
deliro
contra
mi
voluntad
Пока
я
бредил
против
своей
воли.
Me
ahogo
en
las
aguas
de
tu
olvido
Я
тону
в
водах
твоего
забвения,
Como
naufraga
un
barco
de
papel
Как
тонет
бумажный
кораблик.
Y
tu
risa
navega
con
el
viento
А
твой
смех
плывет
по
ветру,
Como
gozando
con
mi
padecer
Словно
наслаждаясь
моими
страданиями.
Necesito
que
me
digas
Мне
нужно,
чтобы
ты
сказала,
Que
yo
soy
todo
en
tu
vida
Что
я
— всё
в
твоей
жизни,
Aunque
sepa
que
es
mentira
Даже
если
знаю,
что
это
ложь,
Pero
siento
que
me
alivia
Но
я
чувствую,
что
это
меня
успокаивает.
Pero
siento
que
me
alivia
Но
я
чувствую,
что
это
меня
успокаивает.
Necesito
sobredosis
de
tu
mágico
veneno
Мне
нужна
передозировка
твоего
волшебного
яда,
Sé
muy
bien
que
me
hace
daño
Я
прекрасно
знаю,
что
он
мне
вредит,
Pero
me
sube
hasta
el
cielo
Но
он
возносит
меня
до
небес.
Pero
me
sube
hasta
el
cielo
Но
он
возносит
меня
до
небес.
Me
hace
falta
el
elixir
de
tus
besos
Мне
не
хватает
эликсира
твоих
поцелуев,
Me
hacen
falta
las
migajas
de
tu
amor
Мне
не
хватает
крошек
твоей
любви,
Aunque
sigas
diciéndome
mentiras
Даже
если
ты
продолжаешь
мне
лгать,
Aunque
me
hallas
destrozado
el
corazón
Даже
если
ты
разбила
мне
сердце.
Necesito
sobredosis
de
tu
mágico
veneno
Мне
нужна
передозировка
твоего
волшебного
яда,
Sé
muy
bien
qué
me
hace
daño
Я
прекрасно
знаю,
что
он
мне
вредит,
Pero
me
sube
hasta
el
cielo
Но
он
возносит
меня
до
небес.
Pero
me
sube
hasta
el
cielo
Но
он
возносит
меня
до
небес.
He
rezado
tu
nombre
en
cada
noche
Я
молился,
произнося
твое
имя
каждую
ночь,
Con
esperanza,
fe
ciega
y
con
perdón
С
надеждой,
слепой
верой
и
прощением,
Pero
aunque
rezo
te
tengo
mil
reproches
Но,
несмотря
на
молитвы,
у
меня
к
тебе
тысяча
упреков,
Has
matado
mi
noble
corazón
Ты
убила
мое
благородное
сердце.
Me
tienes
en
un
mundo
de
tinieblas
Ты
держишь
меня
в
мире
тьмы
Y
me
lanzas
al
abismo
con
crueldad
И
бросаешь
в
пропасть
с
жестокостью.
Me
hieres
con
tus
dardos
de
desprecio
Ты
ранишь
меня
своими
стрелами
презрения,
Y
con
puñales
me
quieres
rematar
И
кинжалами
хочешь
меня
добить.
Necesito
que
me
digas
Мне
нужно,
чтобы
ты
сказала,
Que
yo
soy
todo
en
tu
vida
Что
я
— всё
в
твоей
жизни,
Aunque
sepa
que
es
mentira
Даже
если
знаю,
что
это
ложь,
Pero
siento
que
me
alivia
Но
я
чувствую,
что
это
меня
успокаивает.
Pero
siento
que
me
alivia
Но
я
чувствую,
что
это
меня
успокаивает.
Necesito
sobredosis
de
tu
mágico
veneno
Мне
нужна
передозировка
твоего
волшебного
яда,
Sé
muy
bien
qué
me
hace
daño
Я
прекрасно
знаю,
что
он
мне
вредит,
Pero
me
sube
hasta
el
cielo
Но
он
возносит
меня
до
небес.
Pero
me
sube
hasta
el
cielo
Но
он
возносит
меня
до
небес.
Me
hace
falta
el
elixir
de
tus
besos
Мне
не
хватает
эликсира
твоих
поцелуев,
Me
hacen
falta
las
migajas
de
tu
amor
Мне
не
хватает
крошек
твоей
любви,
Aunque
sigas
diciéndome
mentiras
Даже
если
ты
продолжаешь
мне
лгать,
Aunque
me
hayas
dañado
el
corazón
Даже
если
ты
ранила
мое
сердце.
Necesito
sobredosis
de
tu
mágico
veneno
Мне
нужна
передозировка
твоего
волшебного
яда,
Sé
muy
bien
qué
me
hace
daño
Я
прекрасно
знаю,
что
он
мне
вредит,
Pero
me
sube
hasta
el
cielo
Но
он
возносит
меня
до
небес.
Pero
me
sube
hasta
el
cielo
Но
он
возносит
меня
до
небес.
Necesito
sobredosis
de
tu
mágico
veneno
Мне
нужна
передозировка
твоего
волшебного
яда,
Sé
muy
bien
qué
me
hace
daño
Я
прекрасно
знаю,
что
он
мне
вредит,
Pero
me
sube
hasta
el
cielo
Но
он
возносит
меня
до
небес.
Pero
me
sube
hasta
el
cielo
Но
он
возносит
меня
до
небес.
Necesito
sobredosis
de
tu
veneno
Мне
нужна
передозировка
твоего
яда,
Sé
muy
bien
qué
me
hace
daño
Я
прекрасно
знаю,
что
он
мне
вредит,
Pero
me
sube
hasta
el
cielo
Но
он
возносит
меня
до
небес.
Pero
me
sube
hasta
el
cielo
Но
он
возносит
меня
до
небес.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Arley Bedoya Ramirez
Attention! Feel free to leave feedback.