Lyrics and translation Los inquietos del vallenato - Y Dime
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vivimos
noches
colmadas
de
derroches
Wir
erlebten
Nächte
voller
Ausschweifungen,
Embriagados
de
besos
y
caricias
berauscht
von
Küssen
und
Zärtlichkeiten.
Vivimos
días
intensos
de
pasiones
Wir
erlebten
Tage
intensiver
Leidenschaften
Y
navegamos
en
el
mar
de
las
delicias
und
segelten
auf
dem
Meer
der
Genüsse.
La
nostalgia
me
tiene
destrozado
Die
Nostalgie
hat
mich
zerstört,
Tus
recuerdos
me
llegan
sin
parar
deine
Erinnerungen
erreichen
mich
unaufhörlich.
Me
duele
tanto
pensar
que
no
me
amas
Es
schmerzt
mich
so
sehr
zu
denken,
dass
du
mich
nicht
liebst
Y
que
otro
amor
hoy
ocupa
mi
lugar
und
dass
eine
andere
Liebe
heute
meinen
Platz
einnimmt.
Y
dime
si
te
lleva
al
cine
Und
sag
mir,
ob
er
dich
ins
Kino
bringt,
Y
dime
si
te
invita
a
bailar
und
sag
mir,
ob
er
dich
zum
Tanzen
einlädt,
Y
dime
si
te
sube
al
cielo
und
sag
mir,
ob
er
dich
in
den
Himmel
hebt,
Y
dime
si
te
hace
soñar
und
sag
mir,
ob
er
dich
zum
Träumen
bringt.
Y
dime
si
le
causan
celos
Und
sag
mir,
ob
er
eifersüchtig
ist
Los
detalles
que
guardas
de
mí
auf
die
Andenken,
die
du
von
mir
aufbewahrst,
Y
dime
si
le
has
comentado
und
sag
mir,
ob
du
ihm
erzählt
hast,
Que
fui
el
primero
que
te
hizo
feliz
dass
ich
der
Erste
war,
der
dich
glücklich
gemacht
hat.
Como
quisiera
ser
Dios,
por
un
instante
no
más
Wie
gerne
wäre
ich
Gott,
nur
für
einen
Augenblick,
Para
poder
comprobar,
que
me
has
dejado
de
amar
um
überprüfen
zu
können,
ob
du
aufgehört
hast,
mich
zu
lieben.
Te
derretías
en
mí,
como
un
pedazo
de
hielo
Du
bist
in
mir
geschmolzen,
wie
ein
Stück
Eis,
Porque
era
yo
aquel
bombero
que
apagaba
tu
fuego
weil
ich
der
Feuerwehrmann
war,
der
dein
Feuer
löschte.
Y
dime
si
te
lleva
al
cine
Und
sag
mir,
ob
er
dich
ins
Kino
bringt,
Y
dime
si
te
invita
a
bailar
und
sag
mir,
ob
er
dich
zum
Tanzen
einlädt,
Y
dime
si
te
sube
al
cielo
und
sag
mir,
ob
er
dich
in
den
Himmel
hebt,
Y
dime
si
te
hace
soñar
und
sag
mir,
ob
er
dich
zum
Träumen
bringt.
Y
dime
si
te
lleva
al
cine
Und
sag
mir,
ob
er
dich
ins
Kino
bringt,
Y
dime
si
te
invita
a
bailar
und
sag
mir,
ob
er
dich
zum
Tanzen
einlädt,
Y
dime
si
te
sube
al
cielo
und
sag
mir,
ob
er
dich
in
den
Himmel
hebt,
Y
dime
si
te
hace
soñar
und
sag
mir,
ob
er
dich
zum
Träumen
bringt,
Fue
tu
alcoba
el
paraíso
terrenal
Dein
Schlafgemach
war
das
irdische
Paradies,
Donde
brotaron
esas
ganas
de
pecar
wo
diese
Lust
am
Sündigen
entsprang.
Fue
tu
cuerpo
mi
instrumento
musical
Dein
Körper
war
mein
Musikinstrument,
Donde
toqué
mis
sinfonías
al
amar
auf
dem
ich
meine
Symphonien
der
Liebe
spielte.
En
mi
piel
quedó
impregnada
tu
fragancia
Dein
Duft
hat
sich
in
meine
Haut
eingebrannt,
Me
marcaste
hasta
tu
huella
digital
du
hast
sogar
deinen
Fingerabdruck
hinterlassen.
Hoy
voy
triste
con
mi
alma
solitaria
Heute
gehe
ich
traurig
mit
meiner
einsamen
Seele,
Me
cambiaste
y
no
lo
puedo
evitar
du
hast
mich
verlassen,
und
ich
kann
es
nicht
verhindern.
Y
dime
si
te
lleva
al
cine
Und
sag
mir,
ob
er
dich
ins
Kino
bringt,
Y
dime
si
te
invita
a
bailar
und
sag
mir,
ob
er
dich
zum
Tanzen
einlädt,
Y
dime
si
te
sube
al
cielo
und
sag
mir,
ob
er
dich
in
den
Himmel
hebt,
Y
dime
si
te
hace
soñar
und
sag
mir,
ob
er
dich
zum
Träumen
bringt.
Y
dime
si
le
causan
celos
Und
sag
mir,
ob
er
eifersüchtig
ist
Los
detalles
que
guardas
de
mí
auf
die
Andenken,
die
du
von
mir
aufbewahrst,
Y
dime
si
le
has
comentado
und
sag
mir,
ob
du
ihm
erzählt
hast,
Que
fui
el
primero
que
te
hizo
feliz
dass
ich
der
Erste
war,
der
dich
glücklich
gemacht
hat.
Como
quisiera
ser
Dios
por
un
instante
no
más
Wie
gerne
wäre
ich
Gott,
nur
für
einen
Augenblick,
Para
poder
comprobar,
si
me
has
dejado
de
amar
um
überprüfen
zu
können,
ob
du
aufgehört
hast,
mich
zu
lieben.
Te
derretías
en
mi,
como
un
pedazo
de
hielo
Du
bist
in
mir
geschmolzen
wie
ein
Stück
Eis,
Porque
era
yo
aquel
bombero
que
apagaba
tu
fuego
weil
ich
der
Feuerwehrmann
war,
der
dein
Feuer
löschte.
Y
dime
si
te
lleva
al
cine
Und
sag
mir,
ob
er
dich
ins
Kino
bringt,
Y
dime
si
te
invita
a
bailar
und
sag
mir,
ob
er
dich
zum
Tanzen
einlädt,
Y
dime
si
te
sube
al
cielo
und
sag
mir,
ob
er
dich
in
den
Himmel
hebt,
Y
dime
si
te
hace
soñar
und
sag
mir,
ob
er
dich
zum
Träumen
bringt.
Y
dime
si
te
lleva
al
cine
Und
sag
mir,
ob
er
dich
ins
Kino
bringt,
Y
dime
si
te
invita
a
bailar
und
sag
mir,
ob
er
dich
zum
Tanzen
einlädt,
Y
dime
si
te
sube
al
cielo
und
sag
mir,
ob
er
dich
in
den
Himmel
hebt,
Y
dime
si
te
hace
soñar
und
sag
mir,
ob
er
dich
zum
Träumen
bringt.
Y
dime
si
le
causan
celos
Und
sag
mir,
ob
er
eifersüchtig
ist
Los
detalles
que
guardas
de
mí
auf
die
Andenken,
die
du
von
mir
aufbewahrst,
Y
dime
si
le
has
comentado
und
sag
mir,
ob
du
ihm
erzählt
hast,
Que
fui
el
primero
que
te
hizo
feliz
dass
ich
der
Erste
war,
der
dich
glücklich
gemacht
hat.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Arley Bedoya Ramirez
Attention! Feel free to leave feedback.