Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
17 Años (Concierto Sinfónico Cumbia Fuzion)
17 Jahre (Sinfonisches Konzert Cumbia Fuzion)
Amigos,
¿sabes?
Acabo
de
conocer
Freunde,
wisst
ihr?
Ich
habe
gerade
kennengelernt
A
una
mujer
que
aún
es
una
niña
Eine
Frau,
die
noch
ein
Mädchen
ist
¿Sabes?
Tiene
los
diecisiete
aún
Wisst
ihr?
Sie
ist
noch
siebzehn
Es
jovencita
y
ya
es
mi
novia
Sie
ist
sehr
jung
und
schon
meine
Freundin
Amigos,
¿sabes?
Acabo
de
conocer
Freunde,
wisst
ihr?
Ich
habe
gerade
kennengelernt
A
una
mujer
que
aún
es
una
niña
Eine
Frau,
die
noch
ein
Mädchen
ist
¿Sabes?
Tiene
los
diecisiete
aún
Wisst
ihr?
Sie
ist
noch
siebzehn
Es
jovencita
y
ya
es
mi
novia
Sie
ist
sehr
jung
und
schon
meine
Freundin
Amo
su
inocencia
(diecisiete
años)
Ich
liebe
ihre
Unschuld
(siebzehn
Jahre)
Amo
sus
errores
(diecisiete
años)
Ich
liebe
ihre
Fehler
(siebzehn
Jahre)
Soy
su
primer
novio
(diecisiete
años)
Ich
bin
ihr
erster
Freund
(siebzehn
Jahre)
Su
primer
amor
Ihre
erste
Liebe
Amo
su
inocencia
(diecisiete
años)
Ich
liebe
ihre
Unschuld
(siebzehn
Jahre)
Amo
sus
errores
(diecisiete
años)
Ich
liebe
ihre
Fehler
(siebzehn
Jahre)
Soy
su
primer
novio
(diecisiete
años)
Ich
bin
ihr
erster
Freund
(siebzehn
Jahre)
Su
primer
amor
Ihre
erste
Liebe
Es
callada,
tímida,
inocente
Sie
ist
still,
schüchtern,
unschuldig
Tiene
la
mirada
Sie
hat
diesen
Blick
Le
tomo
la
mano
y
siente
algo
extraño
Ich
nehme
ihre
Hand
und
sie
fühlt
etwas
Seltsames
La
abrazo,
me
abraza
y
empieza
a
temblar
Ich
umarme
sie,
sie
umarmt
mich
und
beginnt
zu
zittern
A
temblar
de
miedo
diciéndome
que
nunca
Vor
Angst
zu
zittern,
mir
sagend,
dass
sie
noch
nie
Había
sentido
sensación
así,
en
su
vida
So
ein
Gefühl
gespürt
hatte,
in
ihrem
Leben
Así
en
su
vida
So
in
ihrem
Leben
Que
si
eso
es
el
amor
Ob
das
die
Liebe
ist
Que
si
eso
es
el
amor
Ob
das
die
Liebe
ist
Que
si
eso
es
el
amor
Ob
das
die
Liebe
ist
Que
si
eso
es
el
amor
Ob
das
die
Liebe
ist
Que
si
eso
es
el
amor
Ob
das
die
Liebe
ist
Que
si
eso
es
el
amor
Ob
das
die
Liebe
ist
Que
si
eso
es
el
amor
Ob
das
die
Liebe
ist
Que
si
eso
es
el
amor
Ob
das
die
Liebe
ist
Es
callada,
tímida,
inocente
Sie
ist
still,
schüchtern,
unschuldig
Y
tiene
la
mirada
Und
sie
hat
diesen
Blick
Le
tomo
la
mano
y
siente
algo
extraño
Ich
nehme
ihre
Hand
und
sie
fühlt
etwas
Seltsames
La
abrazo,
me
abraza
y
empieza
a
temblar
Ich
umarme
sie,
sie
umarmt
mich
und
beginnt
zu
zittern
A
temblar
de
miedo
diciéndome
que
nunca
Vor
Angst
zu
zittern,
mir
sagend,
dass
sie
noch
nie
Había
sentido
sensación
así,
en
su
vida
So
ein
Gefühl
gespürt
hatte,
in
ihrem
Leben
Así
en
su
vida
So
in
ihrem
Leben
Que
si
eso
es
el
amor
Ob
das
die
Liebe
ist
Que
si
eso
es
el
amor
Ob
das
die
Liebe
ist
Que
si
eso
es
el
amor
Ob
das
die
Liebe
ist
Que
si
eso
es
el
amor
Ob
das
die
Liebe
ist
Que
si
eso
es
el
amor
Ob
das
die
Liebe
ist
Que
si
eso
es
el
amor
Ob
das
die
Liebe
ist
Que
si
eso
es
el
amor
Ob
das
die
Liebe
ist
Que
si
eso
es
el
amor
Ob
das
die
Liebe
ist
Y
con
ustedes
Und
mit
euch
¡Jay
de
la
Cueva!
Jay
de
la
Cueva!
Que
si
eso
es
el
amor
Ob
das
die
Liebe
ist
Que
si
eso
es
el
amor
Ob
das
die
Liebe
ist
Que
si
eso
es
el
amor
Ob
das
die
Liebe
ist
Que
si
eso
es
el
amor
Ob
das
die
Liebe
ist
Que
si
eso
es
el
amor
Ob
das
die
Liebe
ist
Que
si
eso
es
el
amor
Ob
das
die
Liebe
ist
Que
si
eso
es
el
amor
Ob
das
die
Liebe
ist
Que
si
eso
es
el
amor
Ob
das
die
Liebe
ist
Los
Ángeles
Azules
Los
Ángeles
Azules
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mejia Avante Jorge
Attention! Feel free to leave feedback.