Lyrics and translation Los Angeles Azules feat. Jay De La Cueva - 17 Años - En Vivo Concierto Sinfónico Cumbia Fuzión By Fuze Tea
17 Años - En Vivo Concierto Sinfónico Cumbia Fuzión By Fuze Tea
17 Años - En Vivo Concierto Sinfónico Cumbia Fuzión By Fuze Tea
Amigo,
sabes
acabo
de
conocer
Дружище,
только
что
познакомился
Una
mujer
que
aún
es
una
niña
С
женщиной,
которая
ещё
ребёнок
Sabes
tiene
los
diecisiete,
aún
Знаешь,
ей
всё
ещё
семнадцать
Es
jovencita
y
ya
es
mi
novia
Она
совсем
молоденькая,
а
уже
моя
девушка
Amigo,
sabes
acabo
de
conocer
Дружище,
только
что
познакомился
Una
mujer
que
aún
es
una
niña
С
женщиной,
которая
ещё
ребёнок
Sabes
tiene
los
diecisiete,
aún
Знаешь,
ей
всё
ещё
семнадцать
Es
jovencita
y
ya
es
mi
novia
Она
совсем
молоденькая,
а
уже
моя
девушка
Amo
su
inocencia,
diecisiete
años
Люблю
её
детскую
непосредственность,
ей
семнадцать
Amo
su
errores,
diecisiete
años
Люблю
её
ошибки,
ей
семнадцать
Soy
su
primer
novio,
diecisiete
años
Я
её
первый
парень,
ей
семнадцать
Su
primer
amor
Её
первая
любовь
Amo
su
inocencia,
diecisiete
años
Люблю
её
детскую
непосредственность,
ей
семнадцать
Amo
su
errores,
diecisiete
años
Люблю
её
ошибки,
ей
семнадцать
Soy
su
primer
novio,
diecisiete
años
Я
её
первый
парень,
ей
семнадцать
Su
primer
amor
Её
первая
любовь
Es
callada,
tímida,
inocente
y
tiene
la
mirada
Она
тихая,
застенчивая,
невинная,
и
взгляд
у
неё
Le
tomo
la
mano
y
siente
algo
extraño
Беру
её
за
руку,
и
она
чувствует
что-то
странное
La
abrazo,
me
abraza
y
empieza
a
temblar
Обнимаю,
она
обнимает
меня,
и
начинает
дрожать
A
temblar
de
miedo
diciéndome
que
nunca
Дрожать
от
страха,
говоря
мне,
что
никогда
Había
sentido
sensación
así,
en
su
vida
Не
испытывала
такие
ощущения
в
своей
жизни
Así,
en
su
vida
В
своей
жизни
¿Que
si
eso
es
el
amor?
Это
ли
любовь?
¿Que
si
eso
es
el
amor?
Это
ли
любовь?
¿Que
si
eso
es
el
amor?
Это
ли
любовь?
¿Que
si
eso
es
el
amor?
Это
ли
любовь?
¿Que
si
eso
es
el
amor?
Это
ли
любовь?
¿Que
si
eso
es
el
amor?
Это
ли
любовь?
¿Que
si
eso
es
el
amor?
Это
ли
любовь?
¿Que
si
eso
es
el
amor?
Это
ли
любовь?
(¿Que
si
eso
es
el
amor?)
(Это
ли
любовь?)
(¿Que
si
eso
es
el
amor?)
(Это
ли
любовь?)
(¿Que
si
eso
es
el
amor?)
(Это
ли
любовь?)
(¿Que
si
eso
es
el
amor?)
(Это
ли
любовь?)
Es
callada,
tímida,
inocente
y
tiene
la
mirada
Она
тихая,
застенчивая,
невинная,
и
взгляд
у
неё
Le
tomo
la
mano
y
siente
algo
extraño
Беру
её
за
руку,
и
она
чувствует
что-то
странное
La
abrazo,
me
abraza
y
empieza
a
temblar
Обнимаю,
она
обнимает
меня,
и
начинает
дрожать
A
temblar
de
miedo
diciéndome
que
nunca
Дрожать
от
страха,
говоря
мне,
что
никогда
Había
sentido
sensación
así,
en
su
vida
Не
испытывала
такие
ощущения
в
своей
жизни
Así,
en
su
vida
В
своей
жизни
¿Que
si
eso
es
el
amor?
Это
ли
любовь?
¿Que
si
eso
es
el
amor?
Это
ли
любовь?
¿Que
si
eso
es
el
amor?
Это
ли
любовь?
¿Que
si
eso
es
el
amor?
Это
ли
любовь?
¿Que
si
eso
es
el
amor?
Это
ли
любовь?
¿Que
si
eso
es
el
amor?
Это
ли
любовь?
¿Que
si
eso
es
el
amor?
Это
ли
любовь?
¿Que
si
eso
es
el
amor?
Это
ли
любовь?
(¿Que
si
eso
es
el
amor?)
(Это
ли
любовь?)
(¿Que
si
eso
es
el
amor?)
(Это
ли
любовь?)
(¿Que
si
eso
es
el
amor?)
(Это
ли
любовь?)
(¿Que
si
eso
es
el
amor?)
(Это
ли
любовь?)
Y
con
ustedes,
Jay
De
la
Cueva
А
вот
и
с
вами,
Джей
Де
ла
Куева
¿Que
si
eso
es
el
amor?
Это
ли
любовь?
¿Que
si
eso
es
el
amor?
Это
ли
любовь?
¿Que
si
eso
es
el
amor?
Это
ли
любовь?
¿Que
si
eso
es
el
amor?
Это
ли
любовь?
Los
Ángeles
Azules
Los
Angeles
Azules
El
aplauso
es
para
Los
Ángeles
Azules
Аплодисменты
для
Los
Angeles
Azules
Jay,
Jay
De
la
Cueva.
Aplausos
para
Jay
Джей,
Джей
Де
ла
Куева.
Аплодисменты
для
Джея
Buen
amigo,
gran
amigo,
gracias
Добрый
друг,
великий
друг,
спасибо
Para
el
maestro...
Для
маэстро...
Muchas
gracias,
se
ven
muy
bien.
Gracias
Большое
спасибо,
вы
выглядите
потрясающе.
Спасибо
Gracias
a
Jay.
Gran
amigo,
de
toda
la
vida.
Gran
amigo
Спасибо
Джею.
Великий
друг,
на
всю
жизнь.
Великий
друг
Te
queremos
mucho,
gracias
Мы
очень
тебя
любим,
спасибо
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mejia Avante Jorge
Attention! Feel free to leave feedback.