Lyrics and translation Los Angeles Azules feat. Álvaro López - Juventud (En Vivo Concierto Sinfónico Cumbia Fuzión By Fuze Tea)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Juventud (En Vivo Concierto Sinfónico Cumbia Fuzión By Fuze Tea)
Юность (Живой концерт Cumbia Fuzión от Fuze Tea)
Estoy
creciendo,
siento
cambios
en
mí
Я
расту,
чувствую
в
себе
перемены,
Creo
tener
la
razón
en
todo
Думаю,
что
всегда
прав,
Y
pienso
que
siempre
voy
a
ser
joven
И
думаю,
что
всегда
буду
молодым.
No
hago
caso
a
los
mayores
Не
слушаю
старших.
Siento
que
no
me
comprenden,
que
sería
mejor
Мне
кажется,
меня
не
понимают,
что
было
бы
лучше
No
vivir
más,
no
vivir
más
Не
жить
больше,
не
жить
больше.
Y
así
ellos
se
arrepentirán
y
dirán
que
tenía
razón
И
тогда
они
раскаются
и
скажут,
что
я
был
прав
De
lo
que
hacía,
de
lo
que
hacía
В
том,
что
делал,
в
том,
что
делал.
Y
un
día
el
cielo
me
iluminó
И
однажды
небо
озарило
меня,
Y
un
día
el
cielo
me
iluminó
И
однажды
небо
озарило
меня.
Me
mandó
un
ángel
de
ojos
color
miel
Послало
мне
ангела
с
глазами
цвета
мёда.
Lo
vi
cuando
meditaba
en
el
jardín,
se
acercó
hacia
mí
Я
увидел
его,
когда
размышлял
в
саду,
он
подошёл
ко
мне,
Diciéndome
que
era
muy
joven
Говоря,
что
я
очень
молод.
Y
así
conversamos
muchas
cosas
más
И
так
мы
говорили
о
многом,
Muchas
cosas
más
О
многом.
Hasta
que
comprendí
cosas
que
no
entendía
de
la
vida
Пока
я
не
понял
то,
чего
не
понимал
в
жизни.
Hasta
que
comprendí
vi
la
vida
de
otro
color
Пока
я
не
понял,
я
увидел
жизнь
в
другом
цвете.
Vi
la
vida
de
otro
color
Увидел
жизнь
в
другом
цвете.
Siento
que
no
me
comprenden,
que
sería
mejor
Мне
кажется,
меня
не
понимают,
что
было
бы
лучше
No
vivir
más,
no
vivir
más
Не
жить
больше,
не
жить
больше.
Y
así
ellos
se
arrepentirán
y
dirán
que
tenía
razón
И
тогда
они
раскаются
и
скажут,
что
я
был
прав
De
lo
que
hacía,
de
lo
que
hacía
В
том,
что
делал,
в
том,
что
делал.
Siento
que
no
me
comprenden,
que
sería
mejor
Мне
кажется,
меня
не
понимают,
что
было
бы
лучше
No
vivir
más,
no
vivir
más
Не
жить
больше,
не
жить
больше.
Y
así
ellos
se
arrepentirán
y
dirán
que
tenía
razón
И
тогда
они
раскаются
и
скажут,
что
я
был
прав
De
lo
que
hacía,
de
lo
que
hacía
В
том,
что
делал,
в
том,
что
делал.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jorge Mejia Avante
Attention! Feel free to leave feedback.