Lyrics and translation Los Ángeles Azules - 17 Años
Amigo,
sabes
acabo
de
conocer
Друг,
ты
знаешь,
я
только
что
встретил
Una
mujer
que
aún
es
una
niña
Женщина,
которая
еще
ребенок
Sabes,
tiene
los
17
aún
Знаешь,
ему
еще
17
Es
jovencita
y
ya
es
mi
novia
Она
молода
и
уже
моя
девушка
Amigo,
sabes
acabo
de
conocer
Друг,
ты
знаешь,
я
только
что
встретил
Una
mujer
que
aún
es
una
niña
Женщина,
которая
еще
ребенок
Sabes,
tiene
los
17
aún
Знаешь,
ему
еще
17
Es
jovencita
y
ya
es
mi
novia
Она
молода
и
уже
моя
девушка
Amo
su
inocencia
(17
años)
Я
люблю
его
невинность
(17
лет)
Amo
sus
errores
(17
años)
Я
люблю
его
ошибки
(17
лет)
Soy
su
primer
novio
(17
años)
Я
ее
первый
парень
(17
лет)
Su
primer
amor
его
первая
любовь
Amo
su
inocencia
(17
años)
Я
люблю
его
невинность
(17
лет)
Amo
sus
errores
(17
años)
Я
люблю
его
ошибки
(17
лет)
Soy
su
primer
novio
(17
años)
Я
ее
первый
парень
(17
лет)
Su
primer
amor
его
первая
любовь
Es
callada,
tímida,
inocente
tiene
la
mirada
Она
тихая,
застенчивая,
имеет
невинный
вид.
Le
tomo
la
mano
y
siente
algo
extraño
Я
беру
его
за
руку,
и
он
чувствует
что-то
странное
La
abrazo,
me
abraza
y
empieza
a
temblar
Я
обнимаю
ее,
она
обнимает
меня
и
начинает
трясти
A
temblar
de
miedo
diciéndome
que
nunca
дрожать
от
страха,
говоря
мне,
что
никогда
Había
sentido
sensación
así
en
su
vida
Он
чувствовал
подобное
в
своей
жизни.
Así
en
su
vida
Итак,
в
твоей
жизни
Que
si
eso
es
el
amor
А
что,
если
это
любовь?
Que
si
eso
es
el
amor
А
что,
если
это
любовь?
Que
si
eso
es
el
amor
А
что,
если
это
любовь?
Que
si
eso
es
el
amor
А
что,
если
это
любовь?
Que
si
eso
es
el
amor
А
что,
если
это
любовь?
Que
si
eso
es
el
amor
А
что,
если
это
любовь?
Que
si
eso
es
el
amor
А
что,
если
это
любовь?
Que
si
eso
es
el
amor
А
что,
если
это
любовь?
Es
callada,
tímida,
inocente
tiene
la
mirada
Она
тихая,
застенчивая,
имеет
невинный
вид.
Le
tomo
la
mano
y
siente
algo
extraño
Я
беру
его
за
руку,
и
он
чувствует
что-то
странное
La
abrazo,
me
abraza
y
empieza
a
temblar
Я
обнимаю
ее,
она
обнимает
меня
и
начинает
трясти
A
temblar
de
miedo
diciéndome
que
nunca
дрожать
от
страха,
говоря
мне,
что
никогда
Había
sentido
sensación
así
en
su
vida
Он
чувствовал
подобное
в
своей
жизни.
Así
en
su
vida
Итак,
в
твоей
жизни
Que
si
eso
es
el
amor
А
что,
если
это
любовь?
Que
si
eso
es
el
amor
А
что,
если
это
любовь?
Que
si
eso
es
el
amor
А
что,
если
это
любовь?
Que
si
eso
es
el
amor
А
что,
если
это
любовь?
Que
si
eso
es
el
amor
А
что,
если
это
любовь?
Que
si
eso
es
el
amor
А
что,
если
это
любовь?
Que
si
eso
es
el
amor
А
что,
если
это
любовь?
Que
si
eso
es
el
amor
А
что,
если
это
любовь?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mejia Avante Jorge
Attention! Feel free to leave feedback.