Los Ángeles Azules feat. Ulises Bueno - Ella Se Olvidó De Mí - translation of the lyrics into German

Ella Se Olvidó De Mí - Los Ángeles Azules , Ulises Bueno translation in German




Ella Se Olvidó De Mí
Sie hat mich vergessen
Ella se olvidó de
Sie hat mich vergessen
Ella me hizo sufrir
Sie hat mich leiden lassen
Me ha partido el corazón
Hat mir das Herz gebrochen
Ella se olvido de
Sie hat mich vergessen
Callen, callen, callen, callen
Schweigt, schweigt, schweigt, schweigt
No me martiricen más
Quält mich nicht mehr
Que ya no soporto más
Denn ich ertrage es nicht mehr
Mi vida
Mein Leben
Callen, callen, callen, callen
Schweigt, schweigt, schweigt, schweigt
No se burlen de mi dolor
Macht euch nicht über meinen Schmerz lustig
Con ella conocí el amor
Mit ihr lernte ich die Liebe kennen
Y me olvida
Und sie vergisst mich
Perdóname, mi amor
Verzeih mir, meine Liebe
Por mencionar tu nombre a cada instante
Dass ich deinen Namen jeden Augenblick nenne
Perdóname, mi amor
Verzeih mir, meine Liebe
Por haberme adueñado de ti
Dass ich von dir Besitz ergriffen habe
Perdóname, mi amor
Verzeih mir, meine Liebe
Perdóname, mi amor
Verzeih mir, meine Liebe
Pero de aquí
Aber von hier
No te puedes ir
Kannst du nicht gehen
Mi amor, ¿dónde estás?
Meine Liebe, wo bist du?
¿Con quién estarás?
Mit wem wirst du sein?
Mi mente me engaña y no soporto más
Mein Verstand täuscht mich und ich ertrage es nicht mehr
Mi amor, ¿dónde estás?
Meine Liebe, wo bist du?
¿Con quién estarás?
Mit wem wirst du sein?
Mis labios son fríos, partidos están
Meine Lippen sind kalt, sie sind rissig
Mi amor, ¿dónde estás?
Meine Liebe, wo bist du?
¿Con quién estarás?
Mit wem wirst du sein?
Mis ojos te extrañan y secos están
Meine Augen vermissen dich und sind trocken
De tanto llorar
Vom vielen Weinen
Perdóname, mi amor
Verzeih mir, meine Liebe
Por mencionar tu nombre a cada instante
Dass ich deinen Namen jeden Augenblick nenne
Perdóname, mi amor
Verzeih mir, meine Liebe
Por haberme adueñado de ti
Dass ich von dir Besitz ergriffen habe
Perdóname, mi amor
Verzeih mir, meine Liebe
Perdóname, mi amor
Verzeih mir, meine Liebe
Pero de aquí
Aber von hier
Ya no te puedes ir
Kannst du nicht mehr gehen
Mi amor, ¿dónde estás?
Meine Liebe, wo bist du?
¿Con quién estarás?
Mit wem wirst du sein?
Mi mente me engaña y no soporto más
Mein Verstand täuscht mich und ich ertrage es nicht mehr
Mi amor, ¿dónde estás?
Meine Liebe, wo bist du?
¿Con quién estarás?
Mit wem wirst du sein?
Mis labios son fríos, partidos están
Meine Lippen sind kalt, sie sind rissig
Mi amor, ¿dónde estás?
Meine Liebe, wo bist du?
¿Con quién estarás?
Mit wem wirst du sein?
Mis ojos te extrañan y secos están
Meine Augen vermissen dich und sind trocken
De tanto llorar
Vom vielen Weinen
Perdóname
Verzeih mir





Writer(s): Jorge Mejia Avante


Attention! Feel free to leave feedback.