Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
no
tengo
la
culpa
que
me
quiera
a
mí
Ich
bin
nicht
schuld,
dass
sie
mich
liebt
Que
me
quiera
a
mí
Dass
sie
mich
liebt
Que
me
quiera
a
mí
Dass
sie
mich
liebt
Yo
no
tengo
la
culpa
que
me
quiera
a
mí
Ich
bin
nicht
schuld,
dass
sie
mich
liebt
Que
me
quiera
a
mí
Dass
sie
mich
liebt
Que
me
quiera
a
mí
Dass
sie
mich
liebt
Pichoncito
no
quiero
que
trabaje
Täubchen,
ich
will
nicht,
dass
du
arbeitest
Lo
mantengo
vendiendo
quesadillas
Ich
versorge
dich,
indem
ich
Quesadillas
verkaufe
Duerma
todo
el
día
y
no
se
me
desgaste
Schlaf
den
ganzen
Tag
und
reib
dich
nicht
für
mich
auf
Yo
no
tengo
la
culpa
que
me
quiera
a
mí
Ich
bin
nicht
schuld,
dass
sie
mich
liebt
Que
me
quiera
a
mí
Dass
sie
mich
liebt
Que
me
quiera
a
mí
Dass
sie
mich
liebt
Yo
no
tengo
la
culpa
que
me
quiera
a
mí
Ich
bin
nicht
schuld,
dass
sie
mich
liebt
Que
me
quiera
a
mí
Dass
sie
mich
liebt
Que
me
quiera
a
mí
Dass
sie
mich
liebt
Pichoncito
su
piel
no
se
maltrate
Täubchen,
deine
Haut
soll
nicht
leiden
Le
consigo
su
lechita
de
burra
Ich
besorge
dir
deine
Eselsmilch
De
mí
no
se
fije
q
me
baño
a
jicarasos
Kümmer
dich
nicht
um
mich,
ich
wasche
mich
mit
der
Schöpfkelle
Lavo
y
plancho,
ropa
ajena
Ich
wasche
und
bügle
fremde
Wäsche
Le
hago
de
tocho,
de
tocho
morocho
Ich
mache
von
allem
etwas,
von
allem
ein
bisschen
Le
hago
al
albañil
(ay,
ay)
Ich
spiele
den
Maurer
(ay,
ay)
Y
al
eléctrico
(ay,
ay)
Und
den
Elektriker
(ay,
ay)
Voy
por
las
guamas
Ich
hole
die
Guamas
Y
la
botana
Und
die
Snacks
No
se
moleste
Mach
dir
keine
Umstände
Ni
siquiera
se
levante
Steh
nicht
einmal
auf
Yo
voy
sola,
aunque
me
asalten
Ich
gehe
allein,
auch
wenn
man
mich
überfällt
Yo
no
tengo
la
culpa
que
me
quiera
a
mí
Ich
bin
nicht
schuld,
dass
sie
mich
liebt
Que
me
quiera
a
mí
Dass
sie
mich
liebt
Que
me
quiera
a
mí
Dass
sie
mich
liebt
Yo
no
tengo
la
culpa
que
me
quiera
a
mí
Ich
bin
nicht
schuld,
dass
sie
mich
liebt
Que
me
quiera
a
mí
Dass
sie
mich
liebt
Que
me
quiera
a
mí
Dass
sie
mich
liebt
Pichoncito
no
quiero
que
trabaje
Täubchen,
ich
will
nicht,
dass
du
arbeitest
Lo
mantengo
vendiendo
quesadillas
Ich
versorge
dich,
indem
ich
Quesadillas
verkaufe
Duerma
todo
el
día
y
no
se
me
desgaste
Schlaf
den
ganzen
Tag
und
reib
dich
nicht
für
mich
auf
Lavo
y
plancho,
ropa
ajena
Ich
wasche
und
bügle
fremde
Wäsche
Le
hago
de
tocho,
de
tocho
morocho
Ich
mache
von
allem
etwas,
von
allem
ein
bisschen
Le
hago
al
albañil
(ay,
ay)
Ich
spiele
den
Maurer
(ay,
ay)
Y
al
eléctrico
(ay,
ay)
Und
den
Elektriker
(ay,
ay)
Voy
por
las
guamas
Ich
hole
die
Guamas
Y
la
botana
Und
die
Snacks
No
se
moleste
Mach
dir
keine
Umstände
Ni
siquiera
se
levante
Steh
nicht
einmal
auf
Yo
voy
sola,
aunque
me
asalten
Ich
gehe
allein,
auch
wenn
man
mich
überfällt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jorge Mejia Avante
Attention! Feel free to leave feedback.