Los Ángeles Azules - Pobres Niños - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Los Ángeles Azules - Pobres Niños




Pobres Niños
Poor Children
En Navidad y Año Nuevo, ellos eran de dinero
At Christmas and New Year, they were well-off
Mil regalos entregaban y de no se acordaban
They gave away thousands of presents and did not remember me
Cuando sus hijos querían zapatos nuevos, enseguida los compraban
When their children wanted new shoes, they bought them right away
Yo tenía zapatos viejos y de hule me los daban
I had old shoes and they gave me rubber ones
¿Quién dice que no se sufre en esta vida?
Who says that you don't suffer in this life?
¿Quién dice que es felicidad?
Who says that it is happiness?
¿Quién dice que no se sufre en esta vida?
Who says that you don't suffer in this life?
¿Quién dice que es felicidad?
Who says that it is happiness?
Mis hermanitos y yo, anduvimos rodando por la vida
My siblings and I, we wandered through life
Un padre borracho, nos abandonó
A drunken father, he abandoned us
Nadie nos quería y por lástima nos tenían
Nobody wanted us and they pitied us
Si mi madre viviera, esta canción no existiría
If my mother were alive, this song would not exist
Esta canción no existiría
This song would not exist
Esta canción no existiría
This song would not exist
¿Quién dice que no se sufre en esta vida?
Who says that you don't suffer in this life?
¿Quién dice que es felicidad?
Who says that it is happiness?
¿Quién dice que no se sufre en esta vida?
Who says that you don't suffer in this life?
¿Quién dice que es felicidad?
Who says that it is happiness?
Mis hermanitos y yo, anduvimos rodando por la vida
My siblings and I, we wandered through life
Un padre borracho nos abandonó
A drunken father abandoned us
Nadie nos quería y por lástima nos tenían
Nobody wanted us and they pitied us
Si mi madre viviera, esta canción no existiría
If my mother were alive, this song would not exist
Esta canción no existiría
This song would not exist
Esta canción no existiría
This song would not exist
Agradecido estoy
I am grateful
Aunque mal tratado fui
Although I was mistreated
Y no siempre comí
And I did not always eat
Y a mi padre no le guardo rencor
And I do not hold a grudge against my father





Writer(s): Jorge Mejia Avante


Attention! Feel free to leave feedback.