LosPetitFellas feat. Dj Pho - Skillzz - translation of the lyrics into Russian

Skillzz - LosPetitFellas , Dj Pho translation in Russian




Skillzz
Навыки
Este, es un inventarios de Skillzz, los míos
Это, инвентаризация моих навыков
¡LosPetitFellas!
¡LosPetitFellas!
Soy un experto en el estricto arte de llegar tarde
Я эксперт в искусстве опаздывать
El idóneo para extraviar lo que me den a que guarde
Мастер терять то, что мне доверили хранить
bien como contestar a quien no piensa llamarme
Знаю, как ответить тому, кто не собирается мне звонить
O como enamorarme de quien no debo enamorarme
Или как влюбиться в ту, в которую не должен влюбляться
Tengo la cualidad precisa
У меня есть особый талант
Para distraerme con todo si estoy de prisa
Отвлекаться на всё, когда я спешу
Y una habilidad indecisa que domina el porcentaje pequeño
И нерешительное умение, которое доминирует в том небольшом проценте
Que no puede dormir de noche y de día vive con sueño
Кто не может спать ночью и днём живёт сонный
¡Soy un genio!, para olvidar que día es
Я гений! Забываю, какой сегодня день
Y para responder a insultos dos horas después
И отвечаю на оскорбления два часа спустя
¡Causo interés cada que debo dinero!
Вызываю интерес, когда должен деньги!
Y olvido todo porque tengo memoria de caballero
И всё забываю, потому что у меня память джентльмена
cuidar mis te quieros y reír de mis desgracias
Умею беречь своих любимых и смеяться над своими неудачами
Si hago un favor doy las gracias
Если делаю одолжение, говорю спасибо
Y se perfectamente como usar la gracia de pender de un hilo
И прекрасно знаю, как использовать грацию висения на волоске
Si tropiezo con torpeza se caer con estilo
Если споткнусь неуклюже, упаду стильно
No tienen idea de cuanto nos parecemos
Вы понятия не имеете, насколько мы похожи
Así que saludémonos si en la calle nos vemos
Так что давайте поздороваемся, если увидимся на улице
No tienen idea de cuanto nos parecemos
Вы понятия не имеете, насколько мы похожи
Así que saludémonos, saludémonos
Так что давайте поздороваемся, поздороваемся
No tienen idea de cuanto nos parecemos
Вы понятия не имеете, насколько мы похожи
Así que saludémonos si en la calle nos vemos
Так что давайте поздороваемся, если увидимся на улице
No tienen idea de cuanto nos parecemos
Вы понятия не имеете, насколько мы похожи
Así que saludémonos bro, saludémonos
Так что давайте поздороваемся, друг, поздороваемся
Tengo el don de cambiarle a todo el mundo su nombre
У меня есть дар менять всем имена
Y el de alzar la mano saludando a quien no me responde
И поднимать руку, здороваясь с тем, кто мне не отвечает
Soy el Don de preguntar donde habré extraviado el lapicero
Я мастер спрашивать, куда я дел ручку
Que una de mis dos manos esconde
Которую прячет одна из моих двух рук
Condecorado con honores en clase
Награждён с отличием в классе
De saber que es lo que quiero y no saber como se hace
За то, что знаю, чего хочу, но не знаю, как это сделать
Ya sé, que nada me complace y por eso domino
Я уже знаю, что мне ничего не нравится, и поэтому я владею
El oficio de tachar casi todo lo que rimo
Искусством вычеркивать почти всё, что рифмую
A mi no me da ni media pisca de temor
Мне ни капли не страшно
Salir despavorido huyéndole a una peli de terror
Убегать в ужасе от фильма ужасов
Nunca se me pasa nada salvo por
Я ничего не забываю, кроме
El bus, las fechas y las flechas hechas para dar con un amor
Автобуса, дат и стрел, предназначенных для того, чтобы найти любовь
Cargo conmigo un enemigo interior:
Ношу с собой внутреннего врага:
Nicolai Fella AKA Mr. Error
Nicolai Fella AKA Mr. Error
Y podría ser peor con un carácter volátil
И могло бы быть хуже с взрывным характером
21 maneras de cagarla y eso si que es ser versátil
21 способ всё испортить, и это действительно универсальность
No tienen idea de cuanto nos parecemos
Вы понятия не имеете, насколько мы похожи
Así que saludémonos si en la calle nos vemos
Так что давайте поздороваемся, если увидимся на улице
No tienen idea de cuanto nos parecemos
Вы понятия не имеете, насколько мы похожи
Así que saludémonos, saludémonos
Так что давайте поздороваемся, поздороваемся
No tienen idea de cuanto nos parecemos
Вы понятия не имеете, насколько мы похожи
Así que saludémonos si en la calle nos vemos
Так что давайте поздороваемся, если увидимся на улице
No tienen idea de cuanto nos parecemos
Вы понятия не имеете, насколько мы похожи
Así que saludémonos bro, saludémonos
Так что давайте поздороваемся, друг, поздороваемся





Writer(s): Pedro Alejandro Rovetto Restrepo, Sebastian Felipe Panesso Morales, Nicolas Andres Barragan Vargas, Andres David Gomez Pulido


Attention! Feel free to leave feedback.